Psaumes 41
|
Psalms 41
|
Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s`intéresse au pauvre! Au jour du malheur l`Éternel le délivre; | For the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil. |
L`Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis. | Jehovah will preserve him, and keep him alive, And he shall be blessed upon the earth; And deliver not thou him unto the will of his enemies. |
L`Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies. | Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness. |
Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j`ai péché contre toi. | I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee. |
Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom? | Mine enemies speak evil against me, [saying], When will he die, and his name perish? |
Si quelqu`un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s`en va, et il parle au dehors. | And if he come to see [me], he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it. |
Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine: | All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt. |
Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas! | An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more. |
Celui-là même avec qui j`étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi. | Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. |
Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû. | But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them. |
Je connaîtrai que tu m`aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi. | By this I know that thou delightest in me, Because mine enemy doth not triumph over me. |
Tu m`as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m`as placé pour toujours en ta présence. | And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever. |
Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, d`éternité en éternité! Amen! Amen! | Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen. |