La Bible - Bilingue

Français - Anglais

<<
>>

Job 17

Job 17

Job 17:1 ^
Mon souffle se perd, Mes jours s`éteignent, Le sépulcre m`attend.
Job 17:1 ^
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Job 17:2 ^
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
Job 17:2 ^
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
Job 17:3 ^
Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?
Job 17:3 ^
Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
Job 17:4 ^
Car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
Job 17:4 ^
You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
Job 17:5 ^
On invite ses amis au partage du butin, Et l`on a des enfants dont les yeux se consument.
Job 17:5 ^
As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
Job 17:6 ^
Il m`a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.
Job 17:6 ^
He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
Job 17:7 ^
Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.
Job 17:7 ^
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
Job 17:8 ^
Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l`innocent se soulève contre l`impie.
Job 17:8 ^
The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
Job 17:9 ^
Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.
Job 17:9 ^
Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
Job 17:10 ^
Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Job 17:10 ^
But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
Job 17:11 ^
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...
Job 17:11 ^
My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
Job 17:12 ^
Et ils prétendent que la nuit c`est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
Job 17:12 ^
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
Job 17:13 ^
C`est le séjour des morts que j`attends pour demeure, C`est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;
Job 17:13 ^
If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;
Job 17:14 ^
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!
Job 17:14 ^
If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
Job 17:15 ^
Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?
Job 17:15 ^
Where then is my hope? and who will see my desire?
Job 17:16 ^
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
Job 17:16 ^
Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Anglais | Job 17 - Job 17