La Bible - Bilingue

Français - Anglais

<<
>>

Proverbes 12

Proverbs 12

Proverbes 12:1 ^
Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.
Proverbs 12:1 ^
A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
Proverbes 12:2 ^
L`homme de bien obtient la faveur de l`Éternel, Mais l`Éternel condamne celui qui est plein de malice.
Proverbs 12:2 ^
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
Proverbes 12:3 ^
L`homme ne s`affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
Proverbs 12:3 ^
No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
Proverbes 12:4 ^
Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.
Proverbs 12:4 ^
A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
Proverbes 12:5 ^
Les pensées des justes ne sont qu`équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude.
Proverbs 12:5 ^
The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
Proverbes 12:6 ^
Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance.
Proverbs 12:6 ^
The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
Proverbes 12:7 ^
Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.
Proverbs 12:7 ^
Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
Proverbes 12:8 ^
Un homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le coeur pervers est l`objet du mépris.
Proverbs 12:8 ^
A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
Proverbes 12:9 ^
Mieux vaut être d`une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.
Proverbs 12:9 ^
He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
Proverbes 12:10 ^
Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
Proverbs 12:10 ^
An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
Proverbes 12:11 ^
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
Proverbs 12:11 ^
He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
Proverbes 12:12 ^
Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.
Proverbs 12:12 ^
The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
Proverbes 12:13 ^
Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.
Proverbs 12:13 ^
In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
Proverbes 12:14 ^
Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l`oeuvre de ses mains.
Proverbs 12:14 ^
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
Proverbes 12:15 ^
La voie de l`insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
Proverbs 12:15 ^
The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
Proverbes 12:16 ^
L`insensé laisse voir à l`instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.
Proverbs 12:16 ^
A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
Proverbes 12:17 ^
Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
Proverbs 12:17 ^
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
Proverbes 12:18 ^
Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.
Proverbs 12:18 ^
There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
Proverbes 12:19 ^
La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu`un instant.
Proverbs 12:19 ^
True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
Proverbes 12:20 ^
La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.
Proverbs 12:20 ^
Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
Proverbes 12:21 ^
Aucun malheur n`arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.
Proverbs 12:21 ^
No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
Proverbes 12:22 ^
Les lèvres fausses sont en horreur à l`Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.
Proverbs 12:22 ^
False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
Proverbes 12:23 ^
L`homme prudent cache sa science, Mais le coeur des insensés proclame la folie.
Proverbs 12:23 ^
A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
Proverbes 12:24 ^
La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.
Proverbs 12:24 ^
The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
Proverbes 12:25 ^
L`inquiétude dans le coeur de l`homme l`abat, Mais une bonne parole le réjouit.
Proverbs 12:25 ^
Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
Proverbes 12:26 ^
Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
Proverbs 12:26 ^
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
Proverbes 12:27 ^
Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d`un homme, c`est l`activité.
Proverbs 12:27 ^
He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
Proverbes 12:28 ^
La vie est dans le sentier de la justice, La mort n`est pas dans le chemin qu`elle trace.
Proverbs 12:28 ^
In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Anglais | Proverbes 12 - Proverbs 12