La Bible - Bilingue

Français - Anglais

<<
>>

Psaumes 106

Psalms 106

Psaumes 106:1 ^
Louez l`Éternel! Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Psalms 106:1 ^
Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Psaumes 106:2 ^
Qui dira les hauts faits de l`Éternel? Qui publiera toute sa louange?
Psalms 106:2 ^
Who is able to give an account of the great acts of the Lord, or to make clear all his praise?
Psaumes 106:3 ^
Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!
Psalms 106:3 ^
Happy are they whose decisions are upright, and he who does righteousness at all times.
Psaumes 106:4 ^
Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,
Psalms 106:4 ^
Keep me in mind, O Lord, when you are good to your people; O let your salvation come to me;
Psaumes 106:5 ^
Afin que je voie le bonheur de tes élus, Que je me réjouisse de la joie de ton peuple, Et que je me glorifie avec ton héritage!
Psalms 106:5 ^
So that I may see the well-being of the people of your selection, and have a part in the joy of your nation, and take pride in your heritage.
Psaumes 106:6 ^
Nous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l`iniquité, nous avons fait le mal.
Psalms 106:6 ^
We are sinners like our fathers, we have done wrong, our acts are evil.
Psaumes 106:7 ^
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.
Psalms 106:7 ^
Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.
Psaumes 106:8 ^
Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
Psalms 106:8 ^
But he was their saviour because of his name, so that men might see his great power.
Psaumes 106:9 ^
Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
Psalms 106:9 ^
By his word the Red Sea was made dry: and he took them through the deep waters as through the waste land.
Psaumes 106:10 ^
Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l`ennemi.
Psalms 106:10 ^
And he took them safely out of the hands of their haters, and kept them from the attacks of those who were against them.
Psaumes 106:11 ^
Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n`en resta pas un seul.
Psalms 106:11 ^
And the waters went over their haters; all of them came to an end.
Psaumes 106:12 ^
Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.
Psalms 106:12 ^
Then they had faith in his words; they gave him songs of praise.
Psaumes 106:13 ^
Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n`attendirent pas l`exécution de ses desseins.
Psalms 106:13 ^
But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,
Psaumes 106:14 ^
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
Psalms 106:14 ^
They gave way to their evil desires in the waste land, and put God to the test in the dry places.
Psaumes 106:15 ^
Il leur accorda ce qu`ils demandaient; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.
Psalms 106:15 ^
And he gave them their request, but sent a wasting disease into their souls.
Psaumes 106:16 ^
Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l`Éternel.
Psalms 106:16 ^
They were full of envy against Moses among the tents, and against Aaron, the holy one of the Lord.
Psaumes 106:17 ^
La terre s`ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d`Abiram;
Psalms 106:17 ^
The earth opening put an end to Dathan, covering up Abiram and his band.
Psaumes 106:18 ^
Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants.
Psalms 106:18 ^
And a fire was lighted among their tents; the sinners were burned up by the flames.
Psaumes 106:19 ^
Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,
Psalms 106:19 ^
They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.
Psaumes 106:20 ^
Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d`un boeuf qui mange l`herbe.
Psalms 106:20 ^
And their glory was changed into the image of an ox, whose food is grass.
Psaumes 106:21 ^
Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,
Psalms 106:21 ^
They had no memory of God their saviour, who had done great things in Egypt;
Psaumes 106:22 ^
Des miracles dans le pays de Cham, Des prodiges sur la mer Rouge.
Psalms 106:22 ^
Works of wonder in the land of Ham, and things of fear by the Red Sea.
Psaumes 106:23 ^
Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l`empêcher de les détruire.
Psalms 106:23 ^
And he was purposing to put an end to them if Moses, his special servant, had not gone up before him, between him and his people, turning back his wrath, to keep them from destruction.
Psaumes 106:24 ^
Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l`Éternel,
Psalms 106:24 ^
They were disgusted with the good land; they had no belief in his word;
Psaumes 106:25 ^
Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n`obéirent point à sa voix.
Psalms 106:25 ^
Talking against him secretly in their tents, they did not give ear to the voice of the Lord.
Psaumes 106:26 ^
Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,
Psalms 106:26 ^
So he made an oath against them, to put an end to them in the waste land:
Psaumes 106:27 ^
De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
Psalms 106:27 ^
That their children might be mixed among the nations, and sent away into other lands.
Psaumes 106:28 ^
Ils s`attachèrent à Baal Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
Psalms 106:28 ^
And they were joined to Baal-peor, and took part in the offerings to the dead.
Psaumes 106:29 ^
Ils irritèrent l`Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.
Psalms 106:29 ^
So they made him angry by their behaviour; and he sent disease on them.
Psaumes 106:30 ^
Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s`arrêta;
Psalms 106:30 ^
Then Phinehas got up, and made prayer for them; and the disease went no farther.
Psaumes 106:31 ^
Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.
Psalms 106:31 ^
And all the generations coming after him kept the memory of his righteousness for ever.
Psaumes 106:32 ^
Ils irritèrent l`Éternel près des eaux de Meriba; Et Moïse fut puni à cause d`eux,
Psalms 106:32 ^
They made God angry again at the waters of Meribah, so that Moses was troubled because of them;
Psaumes 106:33 ^
Car ils aigrirent son esprit, Et il s`exprima légèrement des lèvres.
Psalms 106:33 ^
For they made his spirit bitter, and he said unwise things.
Psaumes 106:34 ^
Ils ne détruisirent point les peuples Que l`Éternel leur avait ordonné de détruire.
Psalms 106:34 ^
They did not put an end to the peoples, as the Lord had said;
Psaumes 106:35 ^
Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres.
Psalms 106:35 ^
But they were joined to the nations, learning their works.
Psaumes 106:36 ^
Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;
Psalms 106:36 ^
And they gave worship to images; which were a danger to them:
Psaumes 106:37 ^
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
Psalms 106:37 ^
They even made offerings of their sons and their daughters to evil spirits,
Psaumes 106:38 ^
Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu`ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.
Psalms 106:38 ^
And gave the blood of their sons and their daughters who had done no wrong, offering them to the images of Canaan; and the land was made unclean with blood.
Psaumes 106:39 ^
Ils se souillèrent par leurs oeuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions.
Psalms 106:39 ^
So they became unclean through their works, going after their evil desires.
Psaumes 106:40 ^
La colère de l`Éternel s`enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.
Psalms 106:40 ^
Then the wrath of the Lord was burning against his people, and he was angry with his heritage.
Psaumes 106:41 ^
Il les livra entre les mains des nations; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;
Psalms 106:41 ^
And he gave them into the hands of the nations; and they were ruled by their haters.
Psaumes 106:42 ^
Leurs ennemis les opprimèrent, Et ils furent humiliés sous leur puissance.
Psalms 106:42 ^
By them they were crushed, and made low under their hands.
Psaumes 106:43 ^
Plusieurs fois il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.
Psalms 106:43 ^
Again and again he made them free; but their hearts were turned against his purpose, and they were overcome by their sins.
Psaumes 106:44 ^
Il vit leur détresse, Lorsqu`il entendit leurs supplications.
Psalms 106:44 ^
But when their cry came to his ears, he had pity on their trouble:
Psaumes 106:45 ^
Il se souvint en leur faveur de son alliance;
Psalms 106:45 ^
And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness.
Psaumes 106:46 ^
Il eut pitié selon sa grande bonté, Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs.
Psalms 106:46 ^
He put pity into the hearts of those who made them prisoners.
Psaumes 106:47 ^
Sauve-nous, Éternel, notre Dieu! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer!
Psalms 106:47 ^
Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise.
Psaumes 106:48 ^
Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, d`éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l`Éternel!
Psalms 106:48 ^
Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Anglais | Psaumes 106 - Psalms 106