Psaumes 14
|
Psalms 14
|
Au chef des chantres. De David. L`insensé dit en son coeur: Il n`y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n`en est aucun qui fasse le bien. | To the chief music-maker. Of David. The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good. |
L`Éternel, du haut des cieux, regarde les fils de l`homme, Pour voir s`il y a quelqu`un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. | The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God. |
Tous sont égarés, tous sont pervertis; Il n`en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul. | They have all gone out of the way together; they are unclean, there is not one who does good, no, not one. |
Tous ceux qui commettent l`iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n`invoquent point l`Éternel. | Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord. |
C`est alors qu`ils trembleront d`épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste. | Then were they in great fear: for God is in the generation of the upright. |
Jetez l`opprobre sur l`espérance du malheureux... L`Éternel est son refuge. | You have put to shame the thoughts of the poor, but the Lord is his support. |
Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d`Israël? Quand l`Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l`allégresse, Israël se réjouira. | May the salvation of Israel come out of Zion! when the fate of his people is changed by the Lord, Jacob will have joy and Israel will be glad. |