Psaumes 32
|
Psalms 32
|
De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné! | Of David. Maschil. Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered. |
Heureux l`homme à qui l`Éternel n`impute pas d`iniquité, Et dans l`esprit duquel il n`y a point de fraude! | Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit. |
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée; | When I kept my mouth shut, my bones were wasted, because of my crying all through the day. |
Car nuit et jour ta main s`appesantissait sur moi, Ma vigueur n`était plus que sécheresse, comme celle de l`été. -Pause. | For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. (Selah.) |
Je t`ai fait connaître mon péché, je n`ai pas caché mon iniquité; J`ai dit: J`avouerai mes transgressions à l`Éternel! Et tu as effacé la peine de mon péché. -Pause. | I made my wrongdoing clear to you, and did not keep back my sin. I said, I will put it all before the Lord; and you took away my wrongdoing and my sin. (Selah.) |
Qu`ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l`atteindront nullement. | For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him. |
Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m`entoures de chants de délivrance. -Pause. | You are my safe and secret place; you will keep me from trouble; you will put songs of salvation on the lips of those who are round me. (Selah.) |
Je t`instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j`aurai le regard sur toi. | I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide. |
Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu`ils ne s`approchent point de toi. | Do not be like the horse or the ass, without sense; ... |
Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l`Éternel est environné de sa grâce. | The sinner will be full of trouble; but mercy will be round the man who has faith in the Lord. |
Justes, réjouissez-vous en l`Éternel et soyez dans l`allégresse! Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur! | Be glad in the Lord with joy, you upright men; give cries of joy, all you whose hearts are true. |