Psaumes 34
|
Psalms 34
|
De David. Lorsqu`il contrefit l`insensé en présence d`Abimélec, et qu`il s`en alla chassé par lui. Je bénirai l`Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche. | Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth. |
Que mon âme se glorifie en l`Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent! | My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad. |
Exaltez avec moi l`Éternel! Célébrons tous son nom! | O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name. |
J`ai cherché l`Éternel, et il m`a répondu; Il m`a délivré de toutes mes frayeurs. | I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears. |
Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. | Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed. |
Quand un malheureux crie, l`Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses. | This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles. |
L`ange de l`Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger. | The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe. |
Sentez et voyez combien l`Éternel est bon! Heureux l`homme qui cherche en lui son refuge! | By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him. |
Craignez l`Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent. | Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything. |
Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l`Éternel ne sont privés d`aucun bien. | The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing. |
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l`Éternel. | Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord. |
Quel est l`homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur? | What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good? |
Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses; | Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit. |
Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix. | Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart. |
Les yeux de l`Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris. | The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry. |
L`Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir. | The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth. |
Quand les justes crient, l`Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses; | The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles. |
L`Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l`esprit dans l`abattement. | The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down. |
Le malheur atteint souvent le juste, Mais l`Éternel l`en délivre toujours. | Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all. |
Il garde tous ses os, Aucun d`eux n`est brisé. | He keeps all his bones: not one of them is broken. |
Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés. | Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction. |
L`Éternel délivre l`âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l`ont pour refuge échappent au châtiment. | The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame. |