La Bible - Bilingue

Français - Anglais

<<
>>

Psaumes 34

Psalms 34

Psaumes 34:1 ^
De David. Lorsqu`il contrefit l`insensé en présence d`Abimélec, et qu`il s`en alla chassé par lui. Je bénirai l`Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Psalms 34:1 ^
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
Psaumes 34:2 ^
Que mon âme se glorifie en l`Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Psalms 34:2 ^
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
Psaumes 34:3 ^
Exaltez avec moi l`Éternel! Célébrons tous son nom!
Psalms 34:3 ^
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
Psaumes 34:4 ^
J`ai cherché l`Éternel, et il m`a répondu; Il m`a délivré de toutes mes frayeurs.
Psalms 34:4 ^
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Psaumes 34:5 ^
Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Psalms 34:5 ^
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
Psaumes 34:6 ^
Quand un malheureux crie, l`Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Psalms 34:6 ^
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
Psaumes 34:7 ^
L`ange de l`Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Psalms 34:7 ^
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
Psaumes 34:8 ^
Sentez et voyez combien l`Éternel est bon! Heureux l`homme qui cherche en lui son refuge!
Psalms 34:8 ^
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
Psaumes 34:9 ^
Craignez l`Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Psalms 34:9 ^
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
Psaumes 34:10 ^
Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l`Éternel ne sont privés d`aucun bien.
Psalms 34:10 ^
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Psaumes 34:11 ^
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l`Éternel.
Psalms 34:11 ^
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
Psaumes 34:12 ^
Quel est l`homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Psalms 34:12 ^
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
Psaumes 34:13 ^
Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Psalms 34:13 ^
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
Psaumes 34:14 ^
Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Psalms 34:14 ^
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
Psaumes 34:15 ^
Les yeux de l`Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Psalms 34:15 ^
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
Psaumes 34:16 ^
L`Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Psalms 34:16 ^
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
Psaumes 34:17 ^
Quand les justes crient, l`Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Psalms 34:17 ^
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
Psaumes 34:18 ^
L`Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l`esprit dans l`abattement.
Psalms 34:18 ^
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
Psaumes 34:19 ^
Le malheur atteint souvent le juste, Mais l`Éternel l`en délivre toujours.
Psalms 34:19 ^
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
Psaumes 34:20 ^
Il garde tous ses os, Aucun d`eux n`est brisé.
Psalms 34:20 ^
He keeps all his bones: not one of them is broken.
Psaumes 34:21 ^
Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
Psalms 34:21 ^
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Psaumes 34:22 ^
L`Éternel délivre l`âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l`ont pour refuge échappent au châtiment.
Psalms 34:22 ^
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Anglais | Psaumes 34 - Psalms 34