Psaumes 43
|
Psalms 43
|
Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause contre une nation infidèle! Délivre-moi des hommes de fraude et d`iniquité! | Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man. |
Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l`oppression de l`ennemi? | You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters? |
Envoie ta lumière et ta fidélité! Qu`elles me guident, Qu`elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures! | O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents. |
J`irai vers l`autel de Dieu, de Dieu, ma joie et mon allégresse, Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu! | Then I will go up to the altar of God, to the God of my joy; I will be glad and give praise to you on an instrument of music, O God, my God. |
Pourquoi t`abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu. | Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God, for I will again give him praise who is my help and my God. |