Psaumes 64
|
Psalms 64
|
Au chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l`ennemi que je crains! | To the chief music-maker. A Psalm. Of David.O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me. |
Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques! | Keep me safe from the secret purpose of wrongdoers; from the band of the workers of evil; |
Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères, | Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words; |
Pour tirer en cachette sur l`innocent; Ils tirent sur lui à l`improviste, et n`ont aucune crainte. | So that in secret they may let loose their arrows at the upright, suddenly and unseen. |
Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra? | They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it, |
Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme. | Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep. |
Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés. | But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded. |
Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête. | The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them. |
Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre. | And in fear men make public the works of God; and giving thought to his acts they get wisdom. |
Le juste se réjouit en l`Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient. | The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory. |