La Bible - Bilingue

Français - Anglais

<<
>>

Psaumes 69

Psalms 69

Psaumes 69:1 ^
Au chef des chantres. Sur les lis. De David. Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.
Psalms 69:1 ^
To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of David.Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.
Psaumes 69:2 ^
J`enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m`inondent.
Psalms 69:2 ^
My feet are deep in the soft earth, where there is no support; I have come into deep waters, the waves are flowing over me.
Psaumes 69:3 ^
Je m`épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.
Psalms 69:3 ^
I am tired with my crying; my throat is burning: my eyes are wasted with waiting for my God.
Psaumes 69:4 ^
Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n`ai pas dérobé, il faut que je le restitue.
Psalms 69:4 ^
Those who have hate for me without cause are greater in number than the hairs of my head; those who are against me, falsely desiring my destruction, are very strong; I gave back what I had not taken away.
Psaumes 69:5 ^
O Dieu! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées.
Psalms 69:5 ^
O God, you see how foolish I am; and my wrongdoing is clear to you.
Psaumes 69:6 ^
Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d`Israël!
Psalms 69:6 ^
Let not those who have hope in you be put to shame because of me, O Lord God of armies: let not those who are waiting for you be made low because of me, O God of Israel.
Psaumes 69:7 ^
Car c`est pour toi que je porte l`opprobre, Que la honte couvre mon visage;
Psalms 69:7 ^
I have been wounded with sharp words because of you; my face has been covered with shame.
Psaumes 69:8 ^
Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère.
Psalms 69:8 ^
I have become strange to my brothers, and like a man from a far country to my mother's children.
Psaumes 69:9 ^
Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t`insultent tombent sur moi.
Psalms 69:9 ^
I am on fire with passion for your house; and the hard things which are said about you have come on me.
Psaumes 69:10 ^
Je verse des larmes et je jeûne, Et c`est ce qui m`attire l`opprobre;
Psalms 69:10 ^
My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.
Psaumes 69:11 ^
Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l`objet de leurs sarcasmes.
Psalms 69:11 ^
When I put on the clothing of grief, they said evil of me.
Psaumes 69:12 ^
Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.
Psalms 69:12 ^
I am a cause of wonder to those in authority; a song to those who are given to strong drink.
Psaumes 69:13 ^
Mais je t`adresse ma prière, ô Éternel! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté! Réponds-moi, en m`assurant ton secours!
Psalms 69:13 ^
But as for me, let my prayer be made to you, O Lord, at a time when you are pleased; O God, give me an answer in your great mercy, for your salvation is certain.
Psaumes 69:14 ^
Retire-moi de la boue, et que je n`enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!
Psalms 69:14 ^
Take me from the grip of the sticky earth, so that I may not go down into it; let me be lifted up from the deep waters.
Psaumes 69:15 ^
Que les flots ne m`inondent plus, Que l`abîme ne m`engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi!
Psalms 69:15 ^
Let me not be covered by the flowing waters; let not the deep waters go over my head, and let me not be shut up in the underworld.
Psaumes 69:16 ^
Exauce-moi, Éternel! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards,
Psalms 69:16 ^
Give an answer to my words, O Lord; for your mercy is good: be turned to me, because of your great pity.
Psaumes 69:17 ^
Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m`exaucer!
Psalms 69:17 ^
Let not your face be covered from your servant, for I am in trouble; quickly give me an answer.
Psaumes 69:18 ^
Approche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis!
Psalms 69:18 ^
Come near to my soul, for its salvation: be my saviour, because of those who are against me.
Psaumes 69:19 ^
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
Psalms 69:19 ^
You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you.
Psaumes 69:20 ^
L`opprobre me brise le coeur, et je suis malade; J`attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n`en trouve aucun.
Psalms 69:20 ^
My heart is broken by bitter words, I am full of grief; I made a search for some to have pity on me, but there was no one; I had no comforter.
Psaumes 69:21 ^
Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m`abreuvent de vinaigre.
Psalms 69:21 ^
They gave me poison for my food; and bitter wine for my drink.
Psaumes 69:22 ^
Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité!
Psalms 69:22 ^
Let their table before them be for their destruction; let their feasts become a net to take them.
Psaumes 69:23 ^
Que leurs yeux s`obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins!
Psalms 69:23 ^
Let their eyes be blind so that they may not see; let their bodies for ever be shaking.
Psaumes 69:24 ^
Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!
Psalms 69:24 ^
Let your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them.
Psaumes 69:25 ^
Que leur demeure soit dévastée, Qu`il n`y ait plus d`habitants dans leurs tentes!
Psalms 69:25 ^
Give their houses to destruction, and let there be no one in their tents.
Psaumes 69:26 ^
Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses.
Psalms 69:26 ^
Because they are cruel to him against whom your hand is turned; they make bitter the grief of him who is wounded by you.
Psaumes 69:27 ^
Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu`ils n`aient point part à ta miséricorde!
Psalms 69:27 ^
Let their punishment be increased; let them not come into your righteousness.
Psaumes 69:28 ^
Qu`ils soient effacés du livre de vie, Et qu`ils ne soient point inscrits avec les justes!
Psalms 69:28 ^
Let their names be taken from the book of the living, let them not be numbered with the upright.
Psaumes 69:29 ^
Moi, je suis malheureux et souffrant: O Dieu, que ton secours me relève!
Psalms 69:29 ^
But I am poor and full of sorrow; let me be lifted up by your salvation, O Lord.
Psaumes 69:30 ^
Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l`exalterai par des louanges.
Psalms 69:30 ^
I will give praise to the name of God with a song; I will give glory to him for what he has done.
Psaumes 69:31 ^
Cela est agréable à l`Éternel, plus qu`un taureau Avec des cornes et des sabots.
Psalms 69:31 ^
This will be more pleasing to the Lord than an ox, or a young ox of full growth.
Psaumes 69:32 ^
Les malheureux le voient et se réjouissent; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive!
Psalms 69:32 ^
The poor will see it and be glad: you who are lovers of God, let your hearts have life.
Psaumes 69:33 ^
Car l`Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs.
Psalms 69:33 ^
For the ears of the Lord are open to the poor, and he takes thought for his prisoners.
Psaumes 69:34 ^
Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s`y meut!
Psalms 69:34 ^
Let the heavens and the earth give praise to him, the seas, and everything moving in them.
Psaumes 69:35 ^
Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda; On s`y établira, et l`on en prendra possession;
Psalms 69:35 ^
For God will be the saviour of Zion, and the builder of the towns of Judah; so that it may be their resting-place and heritage.
Psaumes 69:36 ^
La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.
Psalms 69:36 ^
The seed of his servants will have their part in it, and there the lovers of his name will have rest.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Anglais | Psaumes 69 - Psalms 69