La Bible - Bilingue

Français - Cebuano

<<
>>

Proverbes 5

Mga Proverbio 5

Proverbes 5:1 ^
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l`oreille à mon intelligence,
Mga Proverbio 5:1 ^
Anak ko, pagmatngon sa akong kaalam; Ikiling ang imong igdulungog sa akong salabutan:
Proverbes 5:2 ^
Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.
Mga Proverbio 5:2 ^
Aron ikaw magabantay sa pagkabuotan, Ug aron ang imong mga ngabil magatipig ug kinaadman.
Proverbes 5:3 ^
Car les lèvres de l`étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l`huile;
Mga Proverbio 5:3 ^
Kay ang mga ngabil sa usa ka dumuloong babaye nagpatolo ug dugos, Ug ang iyang baba labi pang mahinlo kay sa lana:
Proverbes 5:4 ^
Mais à la fin elle est amère comme l`absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.
Mga Proverbio 5:4 ^
Apan sa katapusan siya mapait ingon sa panyawan, Mahait ingon sa usa ka espada nga duhay sulab.
Proverbes 5:5 ^
Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le séjour des morts.
Mga Proverbio 5:5 ^
Ang iyang mga tiil nagakanaug ngadto sa kamatayon; Ang iyang mga lakang gitunob ibabaw sa Sheol;
Proverbes 5:6 ^
Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.
Mga Proverbio 5:6 ^
Busa siya dili makakaplag sa patag nga alagianan sa kinabuhi: Ang iyang mga dalan mabalhinon, ug siya wala mahibalo niini.
Proverbes 5:7 ^
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
Mga Proverbio 5:7 ^
Busa karon, mga anak ko, patalinghug kamo kanako, Ug ayaw pagbiya gikan sa mga pulong sa akong baba.
Proverbes 5:8 ^
Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t`approche pas de la porte de sa maison,
Mga Proverbio 5:8 ^
Ipahilayo ang imong dalan gikan kaniya, Ug ayaw pagpahaduol sa pultahan sa iyang balay;
Proverbes 5:9 ^
De peur que tu ne livres ta vigueur à d`autres, Et tes années à un homme cruel;
Mga Proverbio 5:9 ^
Tingali unya ikaw magahatag sa imong kadungganan ngadto sa lain, Ug ang imong mga tuig ngadto sa madaugdaugon;
Proverbes 5:10 ^
De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d`autrui;
Mga Proverbio 5:10 ^
Tingali unya ang mga dumuloong mapuno sa imong kusog, Ug ang imong mga pagpangabudlay anha sa balay sa usa ka lumalangyaw,
Proverbes 5:11 ^
De peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,
Mga Proverbio 5:11 ^
Ug ikaw mag-agulo sa imong kaulahian, Sa diha nga mangaut-ut ang imong unod ug ang imong lawas,
Proverbes 5:12 ^
Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?
Mga Proverbio 5:12 ^
Ug magaingon: Giunsa ko ang pagdumot sa pahamangno, Ug ang akong kasingkasing nagtamay sa pagbadlong;
Proverbes 5:13 ^
Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l`oreille à ceux qui m`instruisaient?
Mga Proverbio 5:13 ^
Ni gituman ko ang tingog sa akong mga magtutudlo, Ni nagkiling ako sa akong igdulungog kanila nga nagpahamangno kanako!
Proverbes 5:14 ^
Peu s`en est fallu que je n`aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l`assemblée.
Mga Proverbio 5:14 ^
Ako haduol kaayo sa tanang kadautan Sa kinataliwad-an sa pagkatigum ug sa katilingban.
Proverbes 5:15 ^
Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.
Mga Proverbio 5:15 ^
Imna ang mga tubig gikan sa kaugalingon mong sudlanan, Ug ang mga tubig nga nagaagay gikan sa kaugalingon mong atabay.
Proverbes 5:16 ^
Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?
Mga Proverbio 5:16 ^
Patibulaagon mo ba ang imong mga tubod sa halayong dapit, Ug ang mga taburan sa tubig diha sa kadalanan?
Proverbes 5:17 ^
Qu`ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.
Mga Proverbio 5:17 ^
Himoa sila nga imo lamang, Ug dili alang sa mga dumuloong uban kanimo.
Proverbes 5:18 ^
Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,
Mga Proverbio 5:18 ^
Papanalangini ang imong tuburan; Ug pagmalipayon diha sa asawa sa imong pagkabatan-on.
Proverbes 5:19 ^
Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.
Mga Proverbio 5:19 ^
Ingon sa usa ka mahigugmaong lagsaw nga dumalaga ug sa usa ka makapahimuot nga gasela, Tugoti nga ang iyang mga dughan magatagbaw kanimo sa tanang mga panahon; Ug magpalugos ka sa kanunay sa iyang gugma.
Proverbes 5:20 ^
Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d`une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d`une inconnue?
Mga Proverbio 5:20 ^
Kay ngano man ikaw, anak ko, nga magpalugos sa usa ka dumuloong babaye, Ug magahalog sa sabakan sa usa ka lumalangyaw?
Proverbes 5:21 ^
Car les voies de l`homme sont devant les yeux de l`Éternel, Qui observe tous ses sentiers.
Mga Proverbio 5:21 ^
Kay ang mga dalan sa tawo anaa sa atubangan sa mga mata ni Jehova; Ug gipatag niya ang tanang mga alagianan niya.
Proverbes 5:22 ^
Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché.
Mga Proverbio 5:22 ^
Ang iyang kaugalingong kasal-anan modakop sa dautan, Ug siya magapus sa mga higot sa iyang sala.
Proverbes 5:23 ^
Il mourra faute d`instruction, Il chancellera par l`excès de sa folie.
Mga Proverbio 5:23 ^
Siya mamatay tungod sa pagkakulang sa pahamangno; Ug sa pagkadaku sa iyang pagkabuang siya mahisalaag.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Cebuano | Proverbes 5 - Mga Proverbio 5