La Bible - Bilingue

Français - Cebuano

<<
>>

Proverbes 7

Mga Proverbio 7

Proverbes 7:1 ^
Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.
Mga Proverbio 7:1 ^
Anak ko, bantayi ang akong mga pulong, Ug tagoa ang akong mga sugo uban kanimo.
Proverbes 7:2 ^
Observe mes préceptes, et tu vivras; Garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux.
Mga Proverbio 7:2 ^
Bantayi ang akong mga sugo ug ikaw mabuhi; Ug ang akong balaod ingon sa tawo-tawo sa imong mata.
Proverbes 7:3 ^
Lie-les sur tes doigts, Écris-les sur la table de ton coeur.
Mga Proverbio 7:3 ^
Ibugkos sila sa imong mga tudlo; Isulat mo sila ibabaw sa papan sa imong kasingkasing.
Proverbes 7:4 ^
Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l`intelligence ton amie,
Mga Proverbio 7:4 ^
Pamulongan mo ang kaalam: Ikaw mao ang akong igsoon nga babaye; Ug tawga ang salabutan nga imong kauban nga babaye:
Proverbes 7:5 ^
Pour qu`elles te préservent de la femme étrangère, De l`étrangère qui emploie des paroles doucereuses.
Mga Proverbio 7:5 ^
Aron sila magabantay kanimo gikan sa dumuloong babaye, Gikan sa dumuloong nga maga-ulo-ulo uban sa iyang mga pulong.
Proverbes 7:6 ^
J`étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.
Mga Proverbio 7:6 ^
Kay sa tamboanan sa akong balay Ako milili sa akong rihas;
Proverbes 7:7 ^
J`aperçus parmi les stupides, Je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens.
Mga Proverbio 7:7 ^
Ug ako nakatan-aw sa taliwala sa mga walay-pagtagad, Ako nakaila diha sa taliwala sa mga batan-on, Sa usa ka batan-on nga walay salabutan,
Proverbes 7:8 ^
Il passait dans la rue, près de l`angle où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait lentement du côté de sa demeure:
Mga Proverbio 7:8 ^
Miagi sa dalan haduol sa iyang likoanan; Ug siya mipadulong ngadto sa iyang balay,
Proverbes 7:9 ^
C`était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de l`obscurité.
Mga Proverbio 7:9 ^
Sa pagkasalumsom, sa pagkahapon sa adlaw, Sa pagkatungang gabii ug sa kangitngitan.
Proverbes 7:10 ^
Et voici, il fut abordé par une femme Ayant la mise d`une prostituée et la ruse dans le coeur.
Mga Proverbio 7:10 ^
Ug, ania karon, may mitagbo kaniya nga usa ka babaye Sa pamisti sa usa ka babayeng bigaon, ug malimbongon sa kasingkasing.
Proverbes 7:11 ^
Elle était bruyante et rétive; Ses pieds ne restaient point dans sa maison;
Mga Proverbio 7:11 ^
(Siya sabaan ug malimbongon; Ang iyang mga tiil dili mahimutang sa iyang balay:
Proverbes 7:12 ^
Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.
Mga Proverbio 7:12 ^
Karon siya anaa sa kadalanan, unya sa halapad nga mga dapit, Ug magahubong sa tagsatagsa ka likoanan).
Proverbes 7:13 ^
Elle le saisit et l`embrassa, Et d`un air effronté lui dit:
Mga Proverbio 7:13 ^
Busa iyang hidakpan siya, ug gihagkan siya, Ug uban sa usa ka magahing nawong siya miingon kaniya:
Proverbes 7:14 ^
Je devais un sacrifice d`actions de grâces, Aujourd`hui j`ai accompli mes voeux.
Mga Proverbio 7:14 ^
Mga halad sa halad-sa-pakigdait maoy ania kanako; Niining adlawa gituman ko ang akong mga panaad.
Proverbes 7:15 ^
C`est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t`ai trouvé.
Mga Proverbio 7:15 ^
Sa ingon niana ako milakat aron sa pagpakigtagbo kanimo, Sa masingkamoton nga pagpangita sa imong nawong, ug hikaplagan ko ikaw.
Proverbes 7:16 ^
J`ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d`Égypte;
Mga Proverbio 7:16 ^
Gibuklad ko na sa akong higdaanan ang mga habol nga binuldahan, Sa ginihay nga mga panapton nga hinabol sa Egipto.
Proverbes 7:17 ^
J`ai parfumé ma couche De myrrhe, d`aloès et de cinnamome.
Mga Proverbio 7:17 ^
Gipahumotan ko na ang akong higdaanan. Sa mirra, aloes ug sinamomo;
Proverbes 7:18 ^
Viens, enivrons-nous d`amour jusqu`au matin, Livrons-nous joyeusement à la volupté.
Mga Proverbio 7:18 ^
Umari ka, maghubog kita sa gugma hangtud sa pagkabuntag; Managlipay kita sa atong kaugalingon sa mga gugma.
Proverbes 7:19 ^
Car mon mari n`est pas à la maison, Il est parti pour un voyage lointain;
Mga Proverbio 7:19 ^
Kay ang akong lalake wala sa balay; Siya atua sa halayong panaw:
Proverbes 7:20 ^
Il a pris avec lui le sac de l`argent, Il ne reviendra à la maison qu`à la nouvelle lune.
Mga Proverbio 7:20 ^
Siya nagdala ug usa ka puntil nga salapi uban kaniya; Siya mopauli sa balay sa motakdul na ang bulan.
Proverbes 7:21 ^
Elle le séduisit à force de paroles, Elle l`entraîna par ses lèvres doucereuses.
Mga Proverbio 7:21 ^
Pinaagi sa iyang madanihon nga pakigpulong siya nakalukmay kaniya; Uban sa ulo-ulo sa iyang mga ngabil napugos siya sa pagnunot kaniya,
Proverbes 7:22 ^
Il se mit tout à coup à la suivre, Comme le boeuf qui va à la boucherie, Comme un fou qu`on lie pour le châtier,
Mga Proverbio 7:22 ^
Siya misunod kaniya sa walay langan, Ingon sa usa ka vaca nga nagapadulong ngadto sa ihawan, Kun maingon sa usa nga anaa sa mga talikala aron sa pagtul-id sa mga buang;
Proverbes 7:23 ^
Jusqu`à ce qu`une flèche lui perce le foie, Comme l`oiseau qui se précipite dans le filet, Sans savoir que c`est au prix de sa vie.
Mga Proverbio 7:23 ^
Hangtud nga ang usa ka udyong molagbas sa iyang atay, Ingon sa usa ka langgam nga nagdali ngadto sa lit-ag, Ug wala manghibalo nga kana alang sa iyang kinabuhi.
Proverbes 7:24 ^
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
Mga Proverbio 7:24 ^
Busa karon, mga anak ko, patalinghug kamo kanako, Ug matngoni ninyo ang mga pulong sa akong baba.
Proverbes 7:25 ^
Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d`une telle femme, Ne t`égare pas dans ses sentiers.
Mga Proverbio 7:25 ^
Ayaw pagpakilinga ang imong kasingkasing ngadto sa iyang mga dalan; Ayaw pagpasalaag ngadto sa iyang mga alagianan:
Proverbes 7:26 ^
Car elle a fait tomber beaucoup de victimes, Et ils sont nombreux, tous ceux qu`elle a tués.
Mga Proverbio 7:26 ^
Kay siya nagapabutalid sa daghang mga samaran: Oo, ang tanan sa iyang gipamatay usa na ka dakung panon.
Proverbes 7:27 ^
Sa maison, c`est le chemin du séjour des morts; Il descend vers les demeures de la mort.
Mga Proverbio 7:27 ^
Ang iyang balay maoy dalan ngadto sa Sheol, Nga nagalugsong ngadto sa mga lawak sa kamatayon.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Cebuano | Proverbes 7 - Mga Proverbio 7