Psaumes 3
|
Mga Salmo 3
|
Psaume de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! | Oh Jehova, daw unsa ang pagkadaghan sa akong mga kaaway! Daghan sila nga mga mingtindog batok kanako. |
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause. | Daghan ang nagaingon mahatungod sa akong kalag: Walay tabang alang kaniya diha sa Dios. (Selah) |
Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. | Apan ikaw, Oh Jehova, mao ang taming nga nagalibut kanako, Ang himaya ko ug ang magbabangon sa akong ulo. |
De ma voix je crie à l`Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. | Sa akong tingog nagatu-aw ako kang Jehova, Ug siya nagatubag kanako gikan sa iyang bungtod nga balaan. (Selah) |
Je me couche, et je m`endors; Je me réveille, car l`Éternel est mon soutien. | Mihigda ako ug nakatulog, Nahigmata ako; kay nagasagang kanako si Jehova. |
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m`assiègent de toutes parts. | Dili ako mahadlok sa napulo ka libo sa katawohan Nga misulong nga milikus batok kanako. |
Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. | Tumindog ka, Oh Jehova, luwasa ako, Oh Dios ko; Kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: Ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo. |
Le salut est auprès de l`Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause. | Iya ni Jehova ang kaluwasan: Ang imong panalangin anaa sa ibabaw sa imong katawohan. (Selah) |