Psaumes 87
|
Mga Salmo 87
|
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes. | Ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan. |
L`Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob. | Nahigugma si Jehova sa mga ganghaan sa Sion Labaw pa kay sa tanang mga puloy-anan ni Jacob. |
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause. | Mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, Oh ciudad sa Dios. Selah |
Je proclame l`Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l`Éthiopie: C`est dans Sion qu`ils sont nés. | Akong pagahisgutan si Rahab ug ang Babilonia ingon sa taliwala kanila nga nanagpakaila kanako: Ania karon, ang Filistia, ug ang Tiro, uban ang Etiopia: Kini siya natawo didto. |
Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c`est le Très Haut qui l`affermit. | Oo, mahitungod sa Sion igaingon: Kini siya ug kadto siya natawo didto kaniya; Ug ang Hataas Uyamut sa iyang kaugalingon maoy magapalig-on kaniya. |
L`Éternel compte en inscrivant les peuples: C`est là qu`ils sont nés. Pause. | Si Jehova magaisip, sa diha nga magasulat siya sa mga katawohan, Kini siya natawo didto. Selah |
Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s`écrient: Toutes mes sources sont en toi. | Kadtong mga nanag-awit ug ingon man ang mga nanagsayaw manag-ingon: Ang tanan ko nga mga tuboran anaa kanimo. |