La Bible - Bilingue

Français - Chinois

<<
>>

Job 40

約伯記 40

Job 40:1 ^
L`Éternel, s`adressant à Job, dit:
約伯記 40:1 ^
耶 和 華 又 對 約 伯 說 、
Job 40:2 ^
Celui qui dispute contre le Tout Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique à faire?
約伯記 40:2 ^
強 辯 的 、 豈 可 與 全 能 者 爭 論 麼 . 與   神 辯 駁 的 、 可 以 回 答 這 些 罷 。
Job 40:3 ^
Job répondit à l`Éternel et dit:
約伯記 40:3 ^
於 是 約 伯 回 答 耶 和 華 說 、
Job 40:4 ^
Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche.
約伯記 40:4 ^
我 是 卑 賤 的 . 我 用 甚 麼 回 答 你 呢 . 只 好 用 手 摀 口 。
Job 40:5 ^
J`ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n`ajouterai rien.
約伯記 40:5 ^
我 說 了 一 次 、 再 不 回 答 . 說 了 兩 次 、 就 不 再 說 。
Job 40:6 ^
L`Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
約伯記 40:6 ^
於 是 耶 和 華 從 旋 風 中 回 答 約 伯 、 說 、
Job 40:7 ^
Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
約伯記 40:7 ^
你 要 如 勇 士 束 腰 . 我 問 你 、 你 可 以 指 示 我 。
Job 40:8 ^
Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?
約伯記 40:8 ^
你 豈 可 廢 棄 我 所 擬 定 的 . 豈 可 定 我 有 罪 、 好 顯 自 己 為 義 麼 。
Job 40:9 ^
As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?
約伯記 40:9 ^
你 有   神 那 樣 的 膀 臂 麼 . 你 能 像 他 發 雷 聲 麼 。
Job 40:10 ^
Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire!
約伯記 40:10 ^
你 要 以 榮 耀 莊 嚴 為 妝 飾 、 以 尊 榮 威 嚴 為 衣 服 .
Job 40:11 ^
Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains!
約伯記 40:11 ^
要 發 出 你 滿 溢 的 怒 氣 、 見 一 切 驕 傲 的 人 、 使 他 降 卑 .
Job 40:12 ^
D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants,
約伯記 40:12 ^
見 一 切 驕 傲 的 人 、 將 他 制 伏 、 把 惡 人 踐 踏 在 本 處 .
Job 40:13 ^
Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres!
約伯記 40:13 ^
將 他 們 一 同 隱 藏 在 塵 土 中 、 把 他 們 的 臉 蒙 蔽 在 隱 密 處 .
Job 40:14 ^
Alors je rends hommage A la puissance de ta droite.
約伯記 40:14 ^
我 就 認 你 右 手 能 以 救 自 己 。
Job 40:15 ^
Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf.
約伯記 40:15 ^
你 且 觀 看 河 馬 . 我 造 你 也 造 他 . 他 喫 草 與 牛 一 樣 。
Job 40:16 ^
Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;
約伯記 40:16 ^
他 的 氣 力 在 腰 間 、 能 力 在 肚 腹 的 筋 上 。
Job 40:17 ^
Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés;
約伯記 40:17 ^
他 搖 動 尾 巴 如 香 柏 樹 . 他 大 腿 的 筋 互 相 聯 絡 。
Job 40:18 ^
Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
約伯記 40:18 ^
他 的 骨 頭 好 像 銅 管 . 他 的 肢 體 彷 彿 鐵 棍 。
Job 40:19 ^
Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive.
約伯記 40:19 ^
他 在   神 所 造 的 物 中 為 首 . 創 造 他 的 給 他 刀 劍 。
Job 40:20 ^
Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs.
約伯記 40:20 ^
諸 山 給 他 出 食 物 、 也 是 百 獸 遊 玩 之 處 。
Job 40:21 ^
Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;
約伯記 40:21 ^
他 伏 在 蓮 葉 之 下 、 臥 在 蘆 葦 隱 密 處 、 和 水 窪 子 裡 。
Job 40:22 ^
Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent.
約伯記 40:22 ^
蓮 葉 的 陰 涼 遮 蔽 他 、 溪 旁 的 柳 樹 環 繞 他 。
Job 40:23 ^
Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme.
約伯記 40:23 ^
河 水 氾 濫 、 他 不 發 戰 、 就 是 約 但 河 的 水 漲 到 他 口 邊 、 也 是 安 然 。
Job 40:24 ^
Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
約伯記 40:24 ^
在 他 防 備 的 時 候 誰 能 捉 拿 他 、 誰 能 牢 籠 他 穿 他 的 鼻 子 呢 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Chinois | Job 40 - 約伯記 40