La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Ecclésiaste 8

Eclesiastés 8

Ecclésiaste 8:1 ^
Qui est comme le sage, et qui connaît l`explication des choses? La sagesse d`un homme fait briller son visage, et la sévérité de sa face est changée.
Eclesiastés 8:1 ^
¿Quién como el sabio? ¿y quién como el que sabe la declaración de las cosas? La sabiduría del hombre hará relucir su rostro, y mudaráse la tosquedad de su semblante.
Ecclésiaste 8:2 ^
Je te dis: Observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à Dieu.
Eclesiastés 8:2 ^
Yo te aviso que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios.
Ecclésiaste 8:3 ^
Ne te hâte pas de t`éloigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise: car il peut faire tout ce qui lui plaît,
Eclesiastés 8:3 ^
No te apresures á irte de delante de él, ni en cosa mala persistas; porque él hará todo lo que quisiere:
Ecclésiaste 8:4 ^
parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: Que fais-tu?
Eclesiastés 8:4 ^
Pues la palabra del rey es con potestad, ¿y quién le dirá, Qué haces?
Ecclésiaste 8:5 ^
Celui qui observe le commandement ne connaît point de chose mauvaise, et le coeur du sage connaît le temps et le jugement.
Eclesiastés 8:5 ^
El que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el tiempo y el juicio conoce el corazón del sabio.
Ecclésiaste 8:6 ^
Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l`homme.
Eclesiastés 8:6 ^
Porque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; mas el trabajo del hombre es grande sobre él;
Ecclésiaste 8:7 ^
Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?
Eclesiastés 8:7 ^
Porque no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará?
Ecclésiaste 8:8 ^
L`homme n`est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n`a aucune puissance sur le jour de la mort; il n`y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.
Eclesiastés 8:8 ^
No hay hombre que tenga potestad sobre el espíritu para retener el espíritu, ni potestad sobre el día de la muerte: y no valen armas en tal guerra; ni la impiedad librará al que la posee.
Ecclésiaste 8:9 ^
J`ai vu tout cela, et j`ai appliqué mon coeur à tout ce qui se fait sous le soleil. Il y a un temps où l`homme domine sur l`homme pour le rendre malheureux.
Eclesiastés 8:9 ^
Todo esto he visto, y puesto he mi corazón en todo lo que debajo del sol se hace: hay tiempo en que el hombre se enseñorea del hombre para mal suyo.
Ecclésiaste 8:10 ^
Alors j`ai vu des méchants recevoir la sépulture et entrer dans leur repos, et ceux qui avaient agi avec droiture s`en aller loin du lieu saint et être oubliés dans la ville. C`est encore là une vanité.
Eclesiastés 8:10 ^
Esto vi también: que los impíos sepultados vinieron aún en memoria; mas los que partieron del lugar santo, fueron luego puestos en olvido en la ciudad donde con rectitud habían obrado. Esto también es vanidad.
Ecclésiaste 8:11 ^
Parce qu`une sentence contre les mauvaises actions ne s`exécute pas promptement, le coeur des fils de l`homme se remplit en eux du désir de faire le mal.
Eclesiastés 8:11 ^
Porque no se ejecuta luego sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está en ellos lleno para hacer mal.
Ecclésiaste 8:12 ^
Cependant, quoique le pécheur fasse cent fois le mal et qu`il y persévère longtemps, je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, parce qu`ils ont de la crainte devant lui.
Eclesiastés 8:12 ^
Bien que el pecador haga mal cien veces, y le sea dilatado el castigo, con todo yo también sé que los que á Dios temen tendrán bien, los que temieren ante su presencia;
Ecclésiaste 8:13 ^
Mais le bonheur n`est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l`ombre, parce qu`il n`a pas de la crainte devant Dieu.
Eclesiastés 8:13 ^
Y que el impío no tendrá bien, ni le serán prolongados los días, que son como sombra; por cuanto no temió delante de la presencia de Dios.
Ecclésiaste 8:14 ^
Il est une vanité qui a lieu sur la terre: c`est qu`il y a des justes auxquels il arrive selon l`oeuvre des méchants, et des méchants auxquels il arrive selon l`oeuvre des justes. Je dis que c`est encore là une vanité.
Eclesiastés 8:14 ^
Hay vanidad que se hace sobre la tierra: que hay justos á quienes sucede como si hicieran obras de impíos; y hay impíos á quienes acaece como si hicieran obras de justos. Digo que esto también es vanidad.
Ecclésiaste 8:15 ^
J`ai donc loué la joie, parce qu`il n`y a de bonheur pour l`homme sous le soleil qu`à manger et à boire et à se réjouir; c`est là ce qui doit l`accompagner au milieu de son travail, pendant les jours de vie que Dieu lui donne sous le soleil.
Eclesiastés 8:15 ^
Por tanto alabé yo la alegría; que no tiene el hombre bien debajo del sol, sino que coma y beba, y se alegre; y que esto se le quede de su trabajo los días de su vida que Dios le dió debajo del sol.
Ecclésiaste 8:16 ^
Lorsque j`ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse et à considérer les choses qui se passent sur la terre, -car les yeux de l`homme ne goûtent le sommeil ni jour ni nuit,
Eclesiastés 8:16 ^
Yo pues dí mi corazón á conocer sabiduría, y á ver la faena que se hace sobre la tierra; (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en su ojos;)
Ecclésiaste 8:17 ^
j`ai vu toute l`oeuvre de Dieu, j`ai vu que l`homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil; il a beau se fatiguer à chercher, il ne trouve pas; et même si le sage veut connaître, il ne peut pas trouver.
Eclesiastés 8:17 ^
Y he visto todas las obras de Dios, que el hombre no puede alcanzar la obra que debajo del sol se hace; por mucho que trabaje el hombre buscándola, no la hallará: aunque diga el sabio que la sabe, no por eso podrá alcanzarla.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Ecclésiaste 8 - Eclesiastés 8