La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Proverbes 30

Proverbios 30

Proverbes 30:1 ^
Paroles d`Agur, fils de Jaké. Sentences prononcées par cet homme pour Ithiel, pour Ithiel et pour Ucal.
Proverbios 30:1 ^
PALABRAS de Agur, hijo de Jachê: La profecía que dijo el varón á Ithiel, á Ithiel y á Ucal.
Proverbes 30:2 ^
Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n`ai pas l`intelligence d`un homme;
Proverbios 30:2 ^
Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, Ni tengo entendimiento de hombre.
Proverbes 30:3 ^
Je n`ai pas appris la sagesse, Et je ne connais pas la science des saints.
Proverbios 30:3 ^
Yo ni aprendí sabiduría, Ni conozco la ciencia del Santo.
Proverbes 30:4 ^
Qui est monté aux cieux, et qui en est descendu? Qui a recueilli le vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans son vêtement? Qui a fait paraître les extrémités de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils? Le sais-tu?
Proverbios 30:4 ^
¿Quién subió al cielo, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si sabes?
Proverbes 30:5 ^
Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge.
Proverbios 30:5 ^
Toda palabra de Dios es limpia: Es escudo á los que en él esperan.
Proverbes 30:6 ^
N`ajoute rien à ses paroles, De peur qu`il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.
Proverbios 30:6 ^
No añadas á sus palabras, porque no te reprenda, Y seas hallado mentiroso.
Proverbes 30:7 ^
Je te demande deux choses: Ne me les refuse pas, avant que je meure!
Proverbios 30:7 ^
Dos cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera.
Proverbes 30:8 ^
Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m`est nécessaire.
Proverbios 30:8 ^
Vanidad y palabra mentirosa aparta de mí. No me des pobreza ni riquezas; Manténme del pan que he menester;
Proverbes 30:9 ^
De peur que, dans l`abondance, je ne te renie Et ne dise: Qui est l`Éternel? Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, Et ne m`attaque au nom de mon Dieu.
Proverbios 30:9 ^
No sea que me harte, y te niegue, y diga, ¿Quién es Jehová? O no sea que siendo pobre, hurte, Y blasfeme el nombre de mi Dios.
Proverbes 30:10 ^
Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu`il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.
Proverbios 30:10 ^
No acuses al siervo ante su señor, Porque no te maldiga, y peques.
Proverbes 30:11 ^
Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.
Proverbios 30:11 ^
Hay generación que maldice á su padre, Y á su madre no bendice.
Proverbes 30:12 ^
Il est une race qui se croit pure, Et qui n`est pas lavée de sa souillure.
Proverbios 30:12 ^
Hay generación limpia en su opinión, Si bien no se ha limpiado su inmundicia.
Proverbes 30:13 ^
Il est une race dont les yeux sont hautains, Et les paupières élevées.
Proverbios 30:13 ^
Hay generación cuyos ojos son altivos, Y cuyos párpados son alzados.
Proverbes 30:14 ^
Il est une race dont les dents sont des glaives Et les mâchoires des couteaux, Pour dévorer le malheureux sur la terre Et les indigents parmi les hommes.
Proverbios 30:14 ^
Hay generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, Para devorar á los pobres de la tierra, y de entre los hombres á los menesterosos.
Proverbes 30:15 ^
La sangsue a deux filles: Donne! donne! Trois choses sont insatiables, Quatre ne disent jamais: Assez!
Proverbios 30:15 ^
La sanguijuela tiene dos hijas que se llaman, Trae, trae. Tres cosas hay que nunca se hartan; Aun la cuarta nunca dice, Basta:
Proverbes 30:16 ^
Le séjour des morts, la femme stérile, La terre, qui n`est pas rassasiée d`eau, Et le feu, qui ne dit jamais: Assez!
Proverbios 30:16 ^
El sepulcro, y la matriz estéril, La tierra no harta de aguas, Y el fuego que jamás dice, Basta.
Proverbes 30:17 ^
L`oeil qui se moque d`un père Et qui dédaigne l`obéissance envers une mère, Les corbeaux du torrent le perceront, Et les petits de l`aigle le mangeront.
Proverbios 30:17 ^
El ojo que escarnece á su padre, Y menosprecia la enseñanza de la madre, Los cuervos lo saquen de la arroyada, Y tráguenlo los hijos del águila.
Proverbes 30:18 ^
Il y a trois choses qui sont au-dessus de ma portée, Même quatre que je ne puis comprendre:
Proverbios 30:18 ^
Tres cosas me son ocultas; Aun tampoco sé la cuarta:
Proverbes 30:19 ^
La trace de l`aigle dans les cieux, La trace du serpent sur le rocher, La trace du navire au milieu de la mer, Et la trace de l`homme chez la jeune femme.
Proverbios 30:19 ^
El rastro del águila en el aire; El rastro de la culebra sobre la peña; El rastro de la nave en medio de la mar; Y el rastro del hombre en la moza.
Proverbes 30:20 ^
Telle est la voie de la femme adultère: Elle mange, et s`essuie la bouche, Puis elle dit: Je n`ai point fait de mal.
Proverbios 30:20 ^
Tal es el rastro de la mujer adúltera: Come, y limpia su boca, Y dice: No he hecho maldad.
Proverbes 30:21 ^
Trois choses font trembler la terre, Et il en est quatre qu`elle ne peut supporter:
Proverbios 30:21 ^
Por tres cosas se alborota la tierra, Y la cuarta no puede sufrir:
Proverbes 30:22 ^
Un esclave qui vient à régner, Un insensé qui est rassasié de pain,
Proverbios 30:22 ^
Por el siervo cuando reinare; Y por el necio cuando se hartare de pan;
Proverbes 30:23 ^
Une femme dédaignée qui se marie, Et une servante qui hérite de sa maîtresse.
Proverbios 30:23 ^
Por la aborrecida cuando se casare; Y por la sierva cuando heredare á su señora.
Proverbes 30:24 ^
Il y a sur la terre quatre animaux petits, Et cependant des plus sages;
Proverbios 30:24 ^
Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra, Y las mismas son más sabias que los sabios:
Proverbes 30:25 ^
Les fourmis, peuple sans force, Préparent en été leur nourriture;
Proverbios 30:25 ^
Las hormigas, pueblo no fuerte, Y en el verano preparan su comida;
Proverbes 30:26 ^
Les damans, peuple sans puissance, Placent leur demeure dans les rochers;
Proverbios 30:26 ^
Los conejos, pueblo nada esforzado, Y ponen su casa en la piedra;
Proverbes 30:27 ^
Les sauterelles n`ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions;
Proverbios 30:27 ^
Las langostas, no tienen rey, Y salen todas acuadrilladas;
Proverbes 30:28 ^
Le lézard saisit avec les mains, Et se trouve dans les palais des rois.
Proverbios 30:28 ^
La araña, ase con las manos, Y está en palacios de rey.
Proverbes 30:29 ^
Il y en a trois qui ont une belle allure, Et quatre qui ont une belle démarche:
Proverbios 30:29 ^
Tres cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien:
Proverbes 30:30 ^
Le lion, le héros des animaux, Ne reculant devant qui que ce soit;
Proverbios 30:30 ^
El león, fuerte entre todos los animales, Que no torna atrás por nadie;
Proverbes 30:31 ^
Le cheval tout équipé; ou le bouc; Et le roi à qui personne ne résiste.
Proverbios 30:31 ^
El lebrel ceñido de lomos; asimismo el macho cabrío; Y un rey contra el cual ninguno se levanta.
Proverbes 30:32 ^
Si l`orgueil te pousse à des actes de folie, Et si tu as de mauvaises pensées, mets la main sur la bouche:
Proverbios 30:32 ^
Si caiste, fué porque te enalteciste; Y si mal pensaste, Pon el dedo sobre la boca.
Proverbes 30:33 ^
Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.
Proverbios 30:33 ^
Ciertamente el que exprime la leche, sacará manteca; Y el que recio se suena las narices, sacará sangre: Y el que provoca la ira, causará contienda.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Proverbes 30 - Proverbios 30