Psaumes 111
|
Salmos 111
|
Louez l`Éternel! Je louerai l`Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l`assemblée. | ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos. |
Les oeuvres de l`Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment. | Grandes son las obras de Jehová; Buscadas de todos los que las quieren. |
Son oeuvre n`est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais. | Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre. |
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L`Éternel est miséricordieux et compatissant. | Hizo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es Jehová. |
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance. | Dió mantenimiento á los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto. |
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l`héritage des nations. | El poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes. |
Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables, | Las obras de sus manos son verdad y juicio: Fieles son todos sus mandamientos; |
Affermies pour l`éternité, Faites avec fidélité et droiture. | Afirmados por siglo de siglo, Hechos en verdad y en rectitud. |
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable. | Redención ha enviado á su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto: Santo y terrible es su nombre. |
La crainte de l`Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l`observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais. | El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre. |