Psaumes 138
|
Salmos 138
|
De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu. | ALABARTE he con todo mi corazón: Delante de los dioses te cantaré salmos. |
Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s`est accrue par l`accomplissement de tes promesses. | Encorvaréme al templo de tu santuario, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas. |
Le jour où je t`ai invoqué, tu m`as exaucé, Tu m`as rassuré, tu as fortifié mon âme. | En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma. |
Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel! En entendant les paroles de ta bouche; | Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, Cuando habrán oído los dichos de tu boca. |
Ils célébreront les voies de l`Éternel, Car la gloire de l`Éternel est grande. | Y cantarán de los caminos de Jehová: Que la gloria de Jehová es grande. |
L`Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux. | Porque el alto Jehová atiende al humilde; Mas al altivo mira de lejos. |
Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve. | Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y salvaráme tu diestra. |
L`Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, N`abandonne pas les oeuvres de tes mains! | Jehová cumplirá por mí: Tu misericordia, oh Jehová, es para siempre; No dejarás la obra de tus manos. |