Psaumes 28
|
Salmos 28
|
De David. Éternel! c`est à toi que je crie. Mon rocher! ne reste pas sourd à ma voix, De peur que, si tu t`éloignes sans me répondre, Je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse. | A TI clamaré, oh Jehová, Fortaleza mía: no te desentiendas de mí; Porque no sea yo, dejándome tú, Semejante á los que descienden al sepulcro. |
Écoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi, Quand j`élève mes mains vers ton sanctuaire. | Oye la voz de mis ruegos cuando clamo á ti, Cuando alzo mis manos hacia el templo de tu santidad. |
Ne m`emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur. | No me arrebates á una con los malos, Y con los que hacen iniquidad: Los cuales hablan paz con sus prójimos, Y la maldad está en su corazón. |
Rends-leur selon leurs oeuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l`ouvrage de leurs mains; Donne-leur le salaire qu`ils méritent. | Dales conforme á su obra, y conforme á la malicia de sus hechos: Dales conforme á la obra de sus manos, Dales su paga. |
Car ils ne sont pas attentifs aux oeuvres de l`Éternel, A l`ouvrage de ses mains. Qu`il les renverse et ne les relève point! | Porque no atendieron á las obras de Jehová, Ni al hecho de sus manos, Derribarálos, y no los edificará. |
Béni soit l`Éternel! Car il exauce la voix de mes supplications. | Bendito Jehová, Que oyó la voz de mis ruegos. |
L`Éternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J`ai de l`allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants. | Jehová es mi fortaleza y mi escudo: En él esperó mi corazón, y fuí ayudado; Por lo que se gozó mi corazón, Y con mi canción le alabaré. |
L`Éternel est la force de son peuple, Il est le rocher des délivrances de son oint. | Jehová es su fuerza, Y la fortaleza de las saludes de su ungido. |
Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours! | Salva á tu pueblo, y bendice á tu heredad; Y pastoréalos y ensálzalos para siempre. |