Psaumes 3
|
Salmos 3
|
Psaume de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! | ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. |
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause. | Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.) |
Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. | Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: Mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. |
De ma voix je crie à l`Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. | Con mi voz clamé á Jehová, Y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.) |
Je me couche, et je m`endors; Je me réveille, car l`Éternel est mon soutien. | Yo me acosté, y dormí, Y desperté; porque Jehová me sostuvo. |
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m`assiègent de toutes parts. | No temeré de diez millares de pueblos, Que pusieren cerco contra mí. |
Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. | Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: Porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; Los dientes de los malos quebrantaste. |
Le salut est auprès de l`Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause. | De Jehová es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) |