La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Psaumes 96

Salmos 96

Psaumes 96:1 ^
Chantez à l`Éternel un cantique nouveau! Chantez à l`Éternel, vous tous, habitants de la terre!
Salmos 96:1 ^
CANTAD á Jehová canción nueva; Cantad á Jehová, toda la tierra.
Psaumes 96:2 ^
Chantez à l`Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Salmos 96:2 ^
Cantad á Jehová, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.
Psaumes 96:3 ^
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Salmos 96:3 ^
Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.
Psaumes 96:4 ^
Car l`Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Salmos 96:4 ^
Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.
Psaumes 96:5 ^
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l`Éternel a fait les cieux.
Salmos 96:5 ^
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos.
Psaumes 96:6 ^
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Salmos 96:6 ^
Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
Psaumes 96:7 ^
Familles des peuples, rendez à l`Éternel, Rendez à l`Éternel gloire et honneur!
Salmos 96:7 ^
Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Psaumes 96:8 ^
Rendez à l`Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Salmos 96:8 ^
Dad á Jehová la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.
Psaumes 96:9 ^
Prosternez-vous devant l`Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Salmos 96:9 ^
Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
Psaumes 96:10 ^
Dites parmi les nations: L`Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L`Éternel juge les peuples avec droiture.
Salmos 96:10 ^
Decid en las gentes: Jehová reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.
Psaumes 96:11 ^
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l`allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu`elle contient,
Salmos 96:11 ^
Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
Psaumes 96:12 ^
Que la campagne s`égaie avec tout ce qu`elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Salmos 96:12 ^
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
Psaumes 96:13 ^
Devant l`Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Salmos 96:13 ^
Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Psaumes 96 - Salmos 96