Lévitique 7
|
Voici la loi du sacrifice de culpabilité: c`est une chose très sainte. |
C`est dans le lieu où l`on égorge l`holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. On en répandra le sang sur l`autel tout autour. |
On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, |
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu`on détachera près des rognons. |
Le sacrificateur brûlera cela sur l`autel en sacrifice consumé devant l`Éternel. C`est un sacrifice de culpabilité. |
Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il le mangera dans un lieu saint: c`est une chose très sainte. |
Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d`expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l`expiation. |
Le sacrificateur qui offrira l`holocauste de quelqu`un aura pour lui la peau de l`holocauste qu`il a offert. |
Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l`a offerte. |
Toute offrande pétrie à l`huile et sèche sera pour tous les fils d`Aaron, pour l`un comme pour l`autre. |
Voici la loi du sacrifice d`actions de grâces, qu`on offrira à l`Éternel. |
Si quelqu`un l`offre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice d`actions de grâces, des gâteaux sans levain pétris à l`huile, des galettes sans levain arrosées d`huile, et des gâteaux de fleur de farine frite et pétris à l`huile. |
A ces gâteaux il ajoutera du pain levé pour son offrande, avec son sacrifice de reconnaissance et d`actions de grâces. |
On présentera par élévation à l`Éternel une portion de chaque offrande; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d`actions de grâces. |
La chair du sacrifice de reconnaissance et d`actions de grâces sera mangée le jour où il est offert; on n`en laissera rien jusqu`au matin. |
Si quelqu`un offre un sacrifice pour l`accomplissement d`un voeu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l`offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain. |
Ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour. |
Dans le cas où l`on mangerait de la chair de son sacrifice d`actions de grâces le troisième jour, le sacrifice ne sera point agréé; il n`en sera pas tenu compte à celui qui l`a offert; ce sera une chose infecte, et quiconque en mangera restera chargé de sa faute. |
La chair qui a touché quelque chose d`impur ne sera point mangée: elle sera brûlée au feu. |
Tout homme pur peut manger de la chair; mais celui qui, se trouvant en état d`impureté, mangera de la chair du sacrifice d`actions de grâces qui appartient à l`Éternel, celui-là sera retranché de son peuple. |
Et celui qui touchera quelque chose d`impur, une souillure humaine, un animal impur, ou quoi que ce soit d`impur, et qui mangera de la chair du sacrifice d`actions de grâces qui appartient à l`Éternel, celui-là sera retranché de son peuple. |
L`Éternel parla à Moïse, et dit: |
Parle aux enfants d`Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d`agneau ni de chèvre. |
La graisse d`une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point. |
Car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple. |
Vous ne mangerez point de sang, ni d`oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez. |
Celui qui mangera du sang d`une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple. |
L`Éternel parla à Moïse, et dit: |
Parle aux enfants d`Israël, et dis: Celui qui offrira à l`Éternel son sacrifice d`actions de grâces apportera son offrande à l`Éternel, prise sur son sacrifice d`actions de grâces. |
Il apportera de ses propres mains ce qui doit être consumé par le feu devant l`Éternel; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l`agiter de côté et d`autre devant l`Éternel. |
Le sacrificateur brûlera la graisse sur l`autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. |
Dans vos sacrifices d`actions de grâces, vous donnerez au sacrificateur l`épaule droite, en la présentant par élévation. |
Celui des fils d`Aaron qui offrira le sang et la graisse du sacrifice d`actions de grâces aura l`épaule droite pour sa part. |
Car je prends sur les sacrifices d`actions de grâces offerts par les enfants d`Israël la poitrine qu`on agitera de côté et d`autre et l`épaule qu`on présentera par élévation, et je les donne au sacrificateur Aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu`observeront les enfants d`Israël. |
C`est là le droit que l`onction d`Aaron et de ses fils leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu devant l`Éternel, depuis le jour où ils seront présentés pour être à mon service dans le sacerdoce. |
C`est ce que l`Éternel ordonne aux enfants d`Israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants. |
Telle est la loi de l`holocauste, de l`offrande, du sacrifice d`expiation, du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d`actions de grâces. |
L`Éternel la prescrivit à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d`Israël de présenter leurs offrandes à l`Éternel dans le désert du Sinaï. |