|
Jérémie 45
|
Geremia 45
|
La parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu`il écrivit dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit: | La parola che il profeta Geremia rivolse a Baruc, figliuolo di Neria, quando questi scrisse queste parole in un libro, a dettatura di Geremia, l’anno quarto di Joiakim, figliuolo di Giosia, re di Giuda. Egli disse: | Ainsi parle l`Éternel, le Dieu d`Israël, sur toi, Baruc: | "Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele, riguardo a te, Baruc: | Tu dis: Malheur à moi! car l`Éternel ajoute le chagrin à ma douleur; je m`épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos. | Tu dici: Guai a me! poiché l’Eterno aggiunge tristezza al mio dolore; io m’affanno a gemere, e non trovo requie. | Dis-lui: Ainsi parle l`Éternel: Voici, ce que j`ai bâti, je le détruirai; ce que j`ai planté, je l`arracherai, savoir tout ce pays. | Digli così: Così parla l’Eterno: Ecco, ciò che ho edificato, io lo distruggerò; ciò che ho piantato, io lo sradicherò; e questo farò in tutto il paese. | Et toi, rechercherais-tu de grandes choses? Ne les recherche pas! Car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l`Éternel; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras. | E tu cercheresti grandi cose per te? Non le cercare! poiché, ecco, io farò venir del male sopra ogni carne, dice l’Eterno, ma a te darò la vita come bottino, in tutti i luoghi dove tu andrai". |
|
|