La Bible - Bilingue

Français - Italien

<<
>>

Juges 12

Giudici 12

Juges 12:1 ^
Les hommes d`Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre les fils d`Ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle.
Giudici 12:1 ^
Or gli uomini di Efraim si radunarono, passarono a Tsafon, e dissero a Jefte: "Perché sei andato a combattere contro i figliuoli di Ammon e non ci hai chiamati ad andar teco? Noi bruceremo la tua casa e te con essa".
Juges 12:2 ^
Jephthé leur répondit: Nous avons eu de grandes contestations, moi et mon peuple, avec les fils d`Ammon; et quand je vous ai appelés, vous ne m`avez pas délivré de leurs mains.
Giudici 12:2 ^
Jefte rispose loro: "Io e il mio popolo abbiamo avuto gran contesa coi figliuoli di Ammon; e quando v’ho chiamati in aiuto, non mi avete liberato dalle loro mani.
Juges 12:3 ^
Voyant que tu ne venais pas à mon secours, j`ai exposé ma vie, et j`ai marché contre les fils d`Ammon. L`Éternel les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd`hui montez-vous contre moi pour me faire la guerre?
Giudici 12:3 ^
E vedendo che voi non venivate in mio soccorso, ho posto a repentaglio la mia vita, ho marciato contro i figliuoli di Ammon, e l’Eterno me li ha dati nelle mani. Perché dunque siete saliti oggi contro di me per muovermi guerra?"
Juges 12:4 ^
Jephthé rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Éphraïm. Les hommes de Galaad battirent Éphraïm, parce que les Éphraïmites disaient: Vous êtes des fugitifs d`Éphraïm! Galaad est au milieu d`Éphraïm, au milieu de Manassé!
Giudici 12:4 ^
Poi Jefte, radunati tutti gli uomini di Galaad, diè battaglia ad Efraim; e gli uomini di Galaad sconfissero gli Efraimiti, perché questi dicevano: "Voi, Galaaditi, siete de’ fuggiaschi d’Efraim, in mezzo ad Efraim e in mezzo a Manasse!"
Juges 12:5 ^
Galaad s`empara des gués du Jourdain du côté d`Éphraïm. Et quand l`un des fuyards d`Éphraïm disait: Laissez-moi passer! les hommes de Galaad lui demandaient: Es-tu Éphraïmite? Il répondait: Non.
Giudici 12:5 ^
E i Galaaditi intercettarono i guadi del Giordano agli Efraimiti; e quando uno de’ fuggiaschi d’Efraim diceva: "Lasciatemi passare", gli uomini di Galaad gli chiedevano: "Sei tu un Efraimita?" Se quello rispondeva: "No", i Galaaditi gli dicevano:
Juges 12:6 ^
Ils lui disaient alors: Hé bien, dis Schibboleth. Et il disait Sibboleth, car il ne pouvait pas bien prononcer. Sur quoi les hommes de Galaad le saisissaient, et l`égorgeaient près des gués du Jourdain. Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d`Éphraïm.
Giudici 12:6 ^
"Ebbene, di’ Scibboleth"; e quello diceva "Sibboleth", senza fare attenzione a pronunziar bene; allora lo pigliavano e lo scannavano presso i guadi del Giordano. E perirono in quel tempo quarantaduemila uomini d’Efraim.
Juges 12:7 ^
Jephthé fut juge en Israël pendant six ans; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l`une des villes de Galaad.
Giudici 12:7 ^
Jefte fu giudice d’Israele per sei anni. Poi Jefte, il Galaadita, morì e fu sepolto in una delle città di Galaad.
Juges 12:8 ^
Après lui, Ibtsan de Bethléhem fut juge en Israël.
Giudici 12:8 ^
Dopo di lui fu giudice d’Israele Ibtsan di Bethlehem,
Juges 12:9 ^
Il eut trente fils, il maria trente filles au dehors, et il fit venir pour ses fils trente filles du dehors. Il fut juge en Israël pendant sept ans;
Giudici 12:9 ^
che ebbe trenta figliuoli, maritò fuori trenta figliuole, condusse di fuori trenta fanciulle per i suoi figliuoli. Fu giudice d’Israele per sette anni.
Juges 12:10 ^
puis Ibtsan mourut, et fut enterré à Bethléhem.
Giudici 12:10 ^
Poi Ibtsan morì e fu sepolto a Bethlehem.
Juges 12:11 ^
Après lui, Élon de Zabulon fut juge en Israël. Il fut juge en Israël pendant dix ans;
Giudici 12:11 ^
Dopo di lui fu giudice d’Israele Elon, lo Zabulonita; fu giudice d’Israele per dieci anni.
Juges 12:12 ^
puis Élon de Zabulon mourut, et fut enterré à Ajalon, dans le pays de Zabulon.
Giudici 12:12 ^
Poi Elon, lo Zabulonita, morì e fu sepolto ad Aialon, nel paese di Zabulon.
Juges 12:13 ^
Après lui, Abdon, fils d`Hillel, le Pirathonite, fut juge en Israël.
Giudici 12:13 ^
Dopo di lui fu giudice d’Israele Abdon, figliuolo di Hillel, il Pirathonita.
Juges 12:14 ^
Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans;
Giudici 12:14 ^
Ebbe quaranta figliuoli e trenta nipoti, i quali cavalcavano settanta asinelli. Fu giudice d’Israele per otto anni.
Juges 12:15 ^
puis Abdon, fils d`Hillel, le Pirathonite, mourut, et fut enterré à Pirathon, dans le pays d`Éphraïm, sur la montagne des Amalécites.
Giudici 12:15 ^
Poi Abdon, figliuolo di Hillel, il Pirathonita, morì e fu sepolto a Pirathon, nel paese di Efraim, sul monte Amalek.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Italien | Juges 12 - Giudici 12