La Bible - Bilingue

Français - Italien

<<
>>

Lévitique 26

Levitico 26

Lévitique 26:1 ^
Vous ne vous ferez point d`idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l`Éternel, votre Dieu.
Levitico 26:1 ^
Non vi farete idoli, non vi eleverete immagini scolpite né statue, e non collocherete nel vostro paese alcuna pietra ornata di figure, per prostrarvi davanti ad essa; poiché io sono l’Eterno, l’Iddio vostro.
Lévitique 26:2 ^
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l`Éternel.
Levitico 26:2 ^
Osserverete i miei sabati, e porterete rispetto al mio santuario. Io sono l’Eterno.
Lévitique 26:3 ^
Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
Levitico 26:3 ^
Se vi conducete secondo le mie leggi, se osservate i miei comandamenti e li mettete in pratica,
Lévitique 26:4 ^
je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.
Levitico 26:4 ^
io vi darò le piogge nella loro stagione, la terra darà i suoi prodotti, e gli alberi della campagna daranno i loro frutti.
Lévitique 26:5 ^
A peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.
Levitico 26:5 ^
La trebbiatura vi durerà fino alla vendemmia, e la vendemmia vi durerà fino alla sementa; mangerete a sazietà il vostro pane, e abiterete in sicurtà il vostro paese.
Lévitique 26:6 ^
Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l`épée ne passera point par votre pays.
Levitico 26:6 ^
Io farò che la pace regni nel paese; voi vi coricherete, e non ci sarà chi vi spaventi; farò sparire dal paese le bestie nocive, e la spada non passerà per il vostro paese.
Lévitique 26:7 ^
Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l`épée.
Levitico 26:7 ^
Voi inseguirete i vostri nemici, ed essi cadranno dinanzi a voi per la spada.
Lévitique 26:8 ^
Cinq d`entre vous en poursuivront cent, et cent d`entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l`épée.
Levitico 26:8 ^
Cinque di voi ne inseguiranno cento, cento di voi ne inseguiranno diecimila, e i vostri nemici cadranno dinanzi a voi per la spada.
Lévitique 26:9 ^
Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.
Levitico 26:9 ^
E io mi volgerò verso voi, vi renderò fecondi e vi moltiplicherò, e raffermerò il mio patto con voi.
Lévitique 26:10 ^
Vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
Levitico 26:10 ^
E voi mangerete delle raccolte vecchie, serbate a lungo, e trarrete fuori la raccolta vecchia per far posto alla nuova.
Lévitique 26:11 ^
J`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
Levitico 26:11 ^
Io stabilirò la mia dimora in mezzo a voi, e l’anima mia non vi aborrirà.
Lévitique 26:12 ^
Je marcherai au milieu de vous, je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple.
Levitico 26:12 ^
Camminerò tra voi, sarò vostro Dio, e voi sarete mio popolo.
Lévitique 26:13 ^
Je suis l`Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d`Égypte, qui vous ai tirés de la servitude; j`ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée.
Levitico 26:13 ^
Io sono l’Eterno, l’Iddio vostro, che vi ho tratto dal paese d’Egitto affinché non vi foste più schiavi; ho spezzato il vostro giogo, e v’ho fatto camminare a test’alta.
Lévitique 26:14 ^
Mais si vous ne m`écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,
Levitico 26:14 ^
Ma se non mi date ascolto e se non mettete in pratica tutti questi comandamenti,
Lévitique 26:15 ^
si vous méprisez mes lois, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, en sorte que vous ne pratiquiez point tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,
Levitico 26:15 ^
se disprezzate le mie leggi e l’anima vostra disdegna le mie prescrizioni in guisa che non mettiate in pratica tutti i miei comandamenti e rompiate il mio patto,
Lévitique 26:16 ^
voici alors ce que je vous ferai. J`enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante; et vous sèmerez en vain vos semences: vos ennemis les dévoreront.
Levitico 26:16 ^
ecco quel che vi farò a mia volta: manderò contro voi il terrore, la consunzione e la febbre, che vi faranno venir meno gli occhi e languir l’anima, e seminerete invano la vostra sementa: la mangeranno i vostri nemici.
Lévitique 26:17 ^
Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l`on vous poursuive.
Levitico 26:17 ^
Volgerò la mia faccia contro di voi, e voi sarete sconfitti dai vostri nemici; quelli che vi odiano vi domineranno, e vi darete alla fuga senza che alcuno v’insegua.
Lévitique 26:18 ^
Si, malgré cela, vous ne m`écoutez point, je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
Levitico 26:18 ^
E se nemmeno dopo questo vorrete darmi ascolto, io vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati.
Lévitique 26:19 ^
Je briserai l`orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l`airain.
Levitico 26:19 ^
Spezzerò la superbia della vostra forza, farò che il vostro cielo sia come di ferro, e la vostra terra come di rame.
Lévitique 26:20 ^
Votre force s`épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.
Levitico 26:20 ^
La vostra forza si consumerà invano, poiché la vostra terra non darà i suoi prodotti, e gli alberi della campagna non daranno i loro frutti.
Lévitique 26:21 ^
Si vous me résistez et ne voulez point m`écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos péchés.
Levitico 26:21 ^
E se mi resistete con la vostra condotta e non volete darmi ascolto, io vi colpirò sette volte di più, secondo i vostri peccati.
Lévitique 26:22 ^
J`enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit nombre; et vos chemins seront déserts.
Levitico 26:22 ^
Manderò contro di voi le fiere della campagna, che vi rapiranno i figliuoli, stermineranno il vostro bestiame, vi ridurranno a un piccol numero, e le vostre strade diverranno deserte.
Lévitique 26:23 ^
Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez,
Levitico 26:23 ^
E se, nonostante questi castighi, non volete correggervi per tornare a me, ma con la vostra condotta mi resistete, anch’io vi resisterò,
Lévitique 26:24 ^
je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.
Levitico 26:24 ^
e vi colpirò sette volte di più per i vostri peccati.
Lévitique 26:25 ^
Je ferai venir contre vous l`épée, qui vengera mon alliance; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j`enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l`ennemi.
Levitico 26:25 ^
E farò venir contro di voi la spada, vindice del mio patto; voi vi raccoglierete nelle vostre città, ma io manderò in mezzo a voi la peste, e sarete dati in man del nemico.
Lévitique 26:26 ^
Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
Levitico 26:26 ^
Quando vi toglierò il pane che sostiene, dieci donne coceranno il vostro pane in uno stesso forno, vi distribuiranno il vostro pane a peso, e mangerete, ma non vi sazierete.
Lévitique 26:27 ^
Si, malgré cela, vous ne m`écoutez point et si vous me résistez,
Levitico 26:27 ^
E se, nonostante tutto questo, non volete darmi ascolto ma con la vostra condotta mi resistete,
Lévitique 26:28 ^
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
Levitico 26:28 ^
anch’io vi resisterò con furore, e vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati.
Lévitique 26:29 ^
Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles.
Levitico 26:29 ^
Mangerete la carne dei vostri figliuoli, e mangerete la carne delle vostre figliuole.
Lévitique 26:30 ^
Je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.
Levitico 26:30 ^
Io devasterò i vostri alti luoghi, distruggerò le vostre statue consacrate al sole, metterò i vostri cadaveri sui cadaveri dei vostri idoli, e l’anima mia vi aborrirà.
Lévitique 26:31 ^
Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l`odeur agréable de vos parfums.
Levitico 26:31 ^
E ridurrò le vostre città in deserti, desolerò i vostri santuari, e non aspirerò più il soave odore dei vostri profumi.
Lévitique 26:32 ^
Je dévasterai le pays, et vos ennemis qui l`habiteront en seront stupéfaits.
Levitico 26:32 ^
Desolerò il paese; e i vostri nemici che vi abiteranno, ne saranno stupefatti.
Lévitique 26:33 ^
Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l`épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.
Levitico 26:33 ^
E, quanto a voi, io vi disperderò fra le nazioni, e vi darò dietro a spada tratta; il vostro paese sarà desolato, e le vostre città saranno deserte.
Lévitique 26:34 ^
Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu`il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats.
Levitico 26:34 ^
Allora la terra si godrà i suoi sabati per tutto il tempo che rimarrà desolata e che voi sarete nel paese dei vostri nemici; allora la terra si riposerà e si godrà i suoi sabati.
Lévitique 26:35 ^
Tout le temps qu`il sera dévasté, il aura le repos qu`il n`avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l`habitiez.
Levitico 26:35 ^
Per tutto il tempo che rimarrà desolata avrà il riposo che non ebbe nei vostri sabati, quando voi l’abitavate.
Lévitique 26:36 ^
Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d`entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d`une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l`épée, et ils tomberont sans qu`on les poursuive.
Levitico 26:36 ^
Quanto ai superstiti fra voi, io renderò pusillanime il loro cuore nel paese dei loro nemici: il rumore d’una foglia agitata li metterà in fuga; fuggiranno come si fugge dinanzi alla spada, e cadranno senza che alcuno l’insegua.
Lévitique 26:37 ^
Ils se renverseront les uns sur les autres comme devant l`épée, sans qu`on les poursuive. Vous ne subsisterez point en présence de vos ennemis;
Levitico 26:37 ^
Precipiteranno l’uno sopra l’altro come davanti alla spada, senza che alcuno l’insegua, e voi non potrete resistere dinanzi ai vostri nemici.
Lévitique 26:38 ^
vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.
Levitico 26:38 ^
E perirete fra le nazioni, e il paese de’ vostri nemici vi divorerà.
Lévitique 26:39 ^
Ceux d`entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères.
Levitico 26:39 ^
I superstiti fra voi si struggeranno nei paesi de’ loro nemici, a motivo delle proprie iniquità; e si struggeranno pure a motivo delle iniquità dei loro padri.
Lévitique 26:40 ^
Ils confesseront leurs iniquités et les iniquités de leurs pères, les transgressions qu`ils ont commises envers moi, et la résistance qu`ils m`ont opposée,
Levitico 26:40 ^
E confesseranno la loro iniquità e l’iniquità dei loro padri: l’iniquità delle trasgressioni commesse contro di me e della resistenza oppostami,
Lévitique 26:41 ^
péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis. Et alors leur coeur incirconcis s`humiliera, et ils paieront la dette de leurs iniquités.
Levitico 26:41 ^
peccati per i quali anch’io avrò dovuto resister loro, e menarli nel paese de’ loro nemici. Ma se allora il cuor loro incirconciso si umilierà, e se accetteranno la punizione della loro iniquità,
Lévitique 26:42 ^
Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays.
Levitico 26:42 ^
io mi ricorderò del mio patto con Giacobbe, mi ricorderò del mio patto con Isacco e del mio patto con Abrahamo, e mi ricorderò del paese;
Lévitique 26:43 ^
Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu`il restera dévasté loin d`eux; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu`ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur.
Levitico 26:43 ^
poiché il paese sarà abbandonato da loro, e si godrà i suoi sabati mentre rimarrà desolato, senza di loro, ed essi accetteranno la punizione della loro iniquità per aver disprezzato le mie prescrizioni e aver avuto in avversione le mie leggi.
Lévitique 26:44 ^
Mais, lorsqu`ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu`à les exterminer, jusqu`à rompre mon alliance avec eux; car je suis l`Éternel, leur Dieu.
Levitico 26:44 ^
E, nonostante tutto questo, quando saranno nel paese dei loro nemici, io non li disprezzerò e non li prenderò in avversione fino al punto d’annientarli del tutto e di rompere il mio patto con loro; poiché io sono l’Eterno, il loro Dio;
Lévitique 26:45 ^
Je me souviendrai en leur faveur de l`ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d`Égypte, aux yeux des nations, pour être leur Dieu. Je suis l`Éternel.
Levitico 26:45 ^
ma per amor d’essi mi ricorderò del patto stretto coi loro antenati, i quali trassi dal paese d’Egitto, nel cospetto delle nazioni, per essere il loro Dio. Io sono l’Eterno".
Lévitique 26:46 ^
Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois, que l`Éternel établit entre lui et les enfants d`Israël, sur la montagne de Sinaï, par Moïse.
Levitico 26:46 ^
Tali sono gli statuti, le prescrizioni e le leggi che l’Eterno stabilì fra sé e i figliuoli d’Israele, sul monte Sinai, per mezzo di Mosè.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Italien | Lévitique 26 - Levitico 26