Psaumes 23
|
Salmi 23
|
Cantique de David. L`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien. | Salmo di Davide. L’Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà. |
Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles. | Egli mi fa giacere in verdeggianti paschi, mi guida lungo le acque chete. |
Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. | Egli mi ristora l’anima, mi conduce per sentieri di giustizia, per amor del suo nome. |
Quand je marche dans la vallée de l`ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent. | Quand’anche camminassi nella valle dell’ombra della morte, io non temerei male alcuno, perché tu sei meco; il tuo bastone e la tua verga son quelli che mi consolano. |
Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d`huile ma tête, Et ma coupe déborde. | Tu apparecchi davanti a me la mensa al cospetto dei miei nemici; tu ungi il mio capo con olio; la mia coppa trabocca. |
Oui, le bonheur et la grâce m`accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j`habiterai dans la maison de l`Éternel Jusqu`à la fin de mes jours. | Certo, beni e benignità m’accompagneranno tutti i giorni della mia vita; ed io abiterò nella casa dell’Eterno per lunghi giorni. |