Psaumes 97
|
Salmi 97
|
L`Éternel règne: que la terre soit dans l`allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent! | L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri. |
Les nuages et l`obscurité l`environnent, La justice et l`équité sont la base de son trône. | Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono. |
Le feu marche devant lui, Et embrase à l`entour ses adversaires. | Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno. |
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble; | I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema. |
Les montagnes se fondent comme la cire devant l`Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre. | I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra. |
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire. | I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria. |
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui. | Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi. |
Sion l`entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l`allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel! | Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno! |
Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux. | Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi. |
Vous qui aimez l`Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants. | O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi. |
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit. | La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore. |
Justes, réjouissez-vous en l`Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté! | Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome! |