La Bible - Bilingue

Français - Portugais

<<
>>

Jérémie 27

Jeremias 27

Jérémie 27:1 ^
Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l`Éternel, en ces mots:
Jeremias 27:1 ^
No princípio do reinado de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra a Jeremias da parte do Senhor, dizendo:
Jérémie 27:2 ^
Ainsi m`a parlé l`Éternel: Fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou.
Jeremias 27:2 ^
Assim me disse o Senhor: Faze-te brochas e canzis e põe-nos ao teu pescoço.
Jérémie 27:3 ^
Envoie-les au roi d`Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d`Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda,
Jeremias 27:3 ^
Depois envia-os ao rei de Edom, e ao rei de Moabe, e ao rei dos filhos de Amom, e ao rei de Tiro, e ao rei de Sidom, pela mão dos mensageiros que são vindos a Jerusalém a ter com zedequias, rei de Judá;
Jérémie 27:4 ^
et à qui tu donneras mes ordres pour leurs maîtres, en disant: Ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël: Voici ce que vous direz à vos maîtres:
Jeremias 27:4 ^
e lhes darás uma mensageem para seus senhores, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Assim direis a vossos senhores:
Jérémie 27:5 ^
C`est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras étendu, et je donne la terre à qui cela me plaît.
Jeremias 27:5 ^
Sou eu que, com o meu grande poder e o meu braço estendido, fiz a terra com os homens e os animais que estão sobre a face da terra; e a dou a quem me apraz.
Jérémie 27:6 ^
Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu`ils lui soient assujettis.
Jeremias 27:6 ^
E agora eu entreguei todas estas terras na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, meu servo; e ainda até os animais do campo lhe dei, para que o sirvam.
Jérémie 27:7 ^
Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu`à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l`asservissent.
Jeremias 27:7 ^
Todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirão dele.
Jérémie 27:8 ^
Si une nation, si un royaume ne se soumet pas à lui, à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je châtierai cette nation par l`épée, par la famine et par la peste, dit l`Éternel, jusqu`à ce que je l`aie anéantie par sa main.
Jeremias 27:8 ^
A nação e o reino que não servirem a Nabucodonozor, rei de Babilônia, e que não puserem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, punirei com a espada, com a fome, e com a peste a essa nação, diz o Senhor, até que eu os tenha consumido pela mão dele.
Jérémie 27:9 ^
Et vous, n`écoutez pas vos prophètes, vos devins, vos songeurs, vos astrologues, vos magiciens, qui vous disent: Vous ne serez point asservis au roi de Babylone!
Jeremias 27:9 ^
Não deis ouvidos, pois, aos vossos profetas, e aos vossos adivinhadores, e aos vossos sonhos, e aos vossos agoureiros, e aos vossos encantadores, que vos dizem: Não servireis o rei de Babilônia;
Jérémie 27:10 ^
Car c`est le mensonge qu`ils vous prophétisent, afin que vous soyez éloignés de votre pays, afin que je vous chasse et que vous périssiez.
Jeremias 27:10 ^
porque vos profetizam a mentira, para serdes removidos para longe da vossa terra, e eu vos expulsarei dela, e vós perecereis.
Jérémie 27:11 ^
Mais la nation qui pliera son cou sous le joug du roi de Babylone, et qui lui sera soumise, je la laisserai dans son pays, dit l`Éternel, pour qu`elle le cultive et qu`elle y demeure.
Jeremias 27:11 ^
Mas a nação que meter o seu pescoço sob o jugo do rei de Babilônia, e o servir, eu a deixarei na sua terra, diz o Senhor; e lavrá-la-á e habitará nela.
Jérémie 27:12 ^
J`ai dit entièrement les mêmes choses à Sédécias, roi de Juda: Pliez votre cou sous le joug du roi de Babylone, soumettez-vous à lui et à son peuple, et vous vivrez.
Jeremias 27:12 ^
E falei com Zedequias, rei de Judá, conforme todas estas palavras: Metei os vossos pescoços no jugo do rei de Babilônia, e servi-o, a ele e ao seu povo, e vivei.
Jérémie 27:13 ^
Pourquoi mourriez-vous, toi et ton peuple, par l`épée, par la famine et par la peste, comme l`Éternel l`a prononcé sur la nation qui ne se soumettra pas au roi de Babylone?
Jeremias 27:13 ^
Por que morrereis tu e o teu povo, à espada, de fome, e de peste, como o Senhor disse acerca da nação que não servir ao rei de Babilônia?
Jérémie 27:14 ^
N`écoutez pas les paroles des prophètes qui vous disent: Vous ne serez point asservis au roi de Babylone! Car c`est le mensonge qu`ils vous prophétisent.
Jeremias 27:14 ^
Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos dizem: Não servireis ao rei de Babilônia; porque vos profetizam a mentira.
Jérémie 27:15 ^
Je ne les ai point envoyés, dit l`Éternel, et ils prophétisent le mensonge en mon nom, afin que je vous chasse et que vous périssiez, vous et les prophètes qui vous prophétisent.
Jeremias 27:15 ^
Pois não os enviei, diz o Senhor, mas eles profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e venhais a perecer, vós e os profetas que vos profetizam.
Jérémie 27:16 ^
J`ai dit aux sacrificateurs et à tout ce peuple: Ainsi parle l`Éternel: N`écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant: Voici, les ustensiles de la maison de l`Éternel seront bientôt rapportés de Babylone! Car c`est le mensonge qu`ils vous prophétisent.
Jeremias 27:16 ^
Então falei aos sacerdotes, e a todo este povo, dizendo: Assim diz o Senhor: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas, que vos profetizam dizendo: Eis que os utensílios da casa do senhor cedo voltarão de Babilônia; pois eles vos profetizam a mentira.
Jérémie 27:17 ^
Ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine?
Jeremias 27:17 ^
Não lhes deis ouvidos; servi ao rei de Babilônia, e vivei. Por que se tornaria esta cidade em assolação?
Jérémie 27:18 ^
S`ils sont prophètes et si la parole de l`Éternel est avec eux, qu`ils intercèdent auprès de l`Éternel des armées pour que les ustensiles qui restent dans la maison de l`Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem, ne s`en aillent point à Babylone.
Jeremias 27:18 ^
Se, porém, são profetas, e se está com eles a palavra do Senhor, intercedam agora junto ao Senhor dos exércitos, para que os utensílios que ficaram na casa do Senhor, e na casa do rei de Judá, e em Jerusalém, não vão para Babilônia.
Jérémie 27:19 ^
Car ainsi parle l`Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,
Jeremias 27:19 ^
Pois assim diz o Senhor dos exércitos acerca das colunas, e do mar, e das bases, e dos demais utensílios que ficaram na cidade,
Jérémie 27:20 ^
qui n`ont pas été enlevés par Nebucadnetsar, roi de Babylone, lorsqu`il emmena captifs de Jérusalem à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les grands de Juda et de Jérusalem,
Jeremias 27:20 ^
os quais Nabucodonozor, rei de Babilônia, não levou, quando transportou de Jerusalém para Babilônia a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, como também a todos os nobres de Judá e de Jerusalém;
Jérémie 27:21 ^
ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël, au sujet des ustensiles qui restent dans la maison de l`Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem:
Jeremias 27:21 ^
assim pois diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, acerca dos utensílios que ficaram na casa do Senhor, e na casa do rei de Judá, e em Jerusalém:
Jérémie 27:22 ^
Ils seront emportés à Babylone, et ils y resteront jusqu`au jour où je les chercherai, dit l`Éternel, où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu.
Jeremias 27:22 ^
Para Babilônia serão levados, e ali ficarão até o dia em que eu os visitar, diz o Senhor; então os farei subir, e os restituirei a este lugar.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Portugais | Jérémie 27 - Jeremias 27