La Bible - Bilingue

Français - Portugais

<<
>>

Psaumes 119

Salmos 119

Psaumes 119:1 ^
Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l`Éternel!
Salmos 119:1 ^
Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
Psaumes 119:2 ^
Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,
Salmos 119:2 ^
Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
Psaumes 119:3 ^
Qui ne commettent point d`iniquité, Et qui marchent dans ses voies!
Salmos 119:3 ^
que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!
Psaumes 119:4 ^
Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu`on les observe avec soin.
Salmos 119:4 ^
Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
Psaumes 119:5 ^
Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
Salmos 119:5 ^
Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
Psaumes 119:6 ^
Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.
Salmos 119:6 ^
Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.
Psaumes 119:7 ^
Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice.
Salmos 119:7 ^
Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
Psaumes 119:8 ^
Je veux garder tes statuts: Ne m`abandonne pas entièrement!
Salmos 119:8 ^
Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!
Psaumes 119:9 ^
Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d`après ta parole.
Salmos 119:9 ^
Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
Psaumes 119:10 ^
Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
Salmos 119:10 ^
De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
Psaumes 119:11 ^
Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.
Salmos 119:11 ^
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Psaumes 119:12 ^
Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts!
Salmos 119:12 ^
Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
Psaumes 119:13 ^
De mes lèvres j`énumère Toutes les sentences de ta bouche.
Salmos 119:13 ^
Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
Psaumes 119:14 ^
Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.
Salmos 119:14 ^
Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
Psaumes 119:15 ^
Je médite tes ordonnances, J`ai tes sentiers sous les yeux.
Salmos 119:15 ^
Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.
Psaumes 119:16 ^
Je fais mes délices de tes statuts, Je n`oublie point ta parole.
Salmos 119:16 ^
Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Psaumes 119:17 ^
Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j`observe ta parole!
Salmos 119:17 ^
Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
Psaumes 119:18 ^
Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
Salmos 119:18 ^
Desvenda os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
Psaumes 119:19 ^
Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
Salmos 119:19 ^
Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
Psaumes 119:20 ^
Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.
Salmos 119:20 ^
A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
Psaumes 119:21 ^
Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s`égarent loin de tes commandements.
Salmos 119:21 ^
Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
Psaumes 119:22 ^
Décharge-moi de l`opprobre et du mépris! Car j`observe tes préceptes.
Salmos 119:22 ^
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
Psaumes 119:23 ^
Des princes ont beau s`asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
Salmos 119:23 ^
Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
Psaumes 119:24 ^
Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.
Salmos 119:24 ^
Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
Psaumes 119:25 ^
Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
Salmos 119:25 ^
A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
Psaumes 119:26 ^
Je raconte mes voies, et tu m`exauces: Enseigne-moi tes statuts!
Salmos 119:26 ^
Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
Psaumes 119:27 ^
Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
Salmos 119:27 ^
Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
Psaumes 119:28 ^
Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!
Salmos 119:28 ^
A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
Psaumes 119:29 ^
Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
Salmos 119:29 ^
Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
Psaumes 119:30 ^
Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.
Salmos 119:30 ^
Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
Psaumes 119:31 ^
Je m`attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
Salmos 119:31 ^
Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
Psaumes 119:32 ^
Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.
Salmos 119:32 ^
Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
Psaumes 119:33 ^
Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu`à la fin!
Salmos 119:33 ^
Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
Psaumes 119:34 ^
Donne-moi l`intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l`observe de tout mon coeur!
Salmos 119:34 ^
Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
Psaumes 119:35 ^
Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l`aime.
Salmos 119:35 ^
Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
Psaumes 119:36 ^
Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
Salmos 119:36 ^
Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
Psaumes 119:37 ^
Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!
Salmos 119:37 ^
Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
Psaumes 119:38 ^
Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
Salmos 119:38 ^
Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
Psaumes 119:39 ^
Éloigne de moi l`opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
Salmos 119:39 ^
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
Psaumes 119:40 ^
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
Salmos 119:40 ^
Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
Psaumes 119:41 ^
Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
Salmos 119:41 ^
Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
Psaumes 119:42 ^
Et je pourrai répondre à celui qui m`outrage, Car je me confie en ta parole.
Salmos 119:42 ^
Assim terei o que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
Psaumes 119:43 ^
N`ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j`espère en tes jugements.
Salmos 119:43 ^
De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
Psaumes 119:44 ^
Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.
Salmos 119:44 ^
Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
Psaumes 119:45 ^
Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
Salmos 119:45 ^
e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
Psaumes 119:46 ^
Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
Salmos 119:46 ^
Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
Psaumes 119:47 ^
Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.
Salmos 119:47 ^
Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
Psaumes 119:48 ^
Je lève mes mains vers tes commandements que j`aime, Et je veux méditer tes statuts.
Salmos 119:48 ^
Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
Psaumes 119:49 ^
Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m`as donné l`espérance!
Salmos 119:49 ^
Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
Psaumes 119:50 ^
C`est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
Salmos 119:50 ^
Isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
Psaumes 119:51 ^
Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m`écarte point de ta loi.
Salmos 119:51 ^
Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
Psaumes 119:52 ^
Je pense à tes jugements d`autrefois, ô Éternel! Et je me console.
Salmos 119:52 ^
Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
Psaumes 119:53 ^
Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
Salmos 119:53 ^
Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
Psaumes 119:54 ^
Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.
Salmos 119:54 ^
Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
Psaumes 119:55 ^
La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
Salmos 119:55 ^
De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
Psaumes 119:56 ^
C`est là ce qui m`est propre, Car j`observe tes ordonnances.
Salmos 119:56 ^
Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus preceitos.
Psaumes 119:57 ^
Ma part, ô Éternel! je le dis, C`est de garder tes paroles.
Salmos 119:57 ^
O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.
Psaumes 119:58 ^
Je t`implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
Salmos 119:58 ^
De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
Psaumes 119:59 ^
Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
Salmos 119:59 ^
Quando considero os meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
Psaumes 119:60 ^
Je me hâte, je ne diffère point D`observer tes commandements.
Salmos 119:60 ^
Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
Psaumes 119:61 ^
Les pièges des méchants m`environnent; Je n`oublie point ta loi.
Salmos 119:61 ^
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
Psaumes 119:62 ^
Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.
Salmos 119:62 ^
 meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
Psaumes 119:63 ^
Je suis l`ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.
Salmos 119:63 ^
Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
Psaumes 119:64 ^
La terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
Salmos 119:64 ^
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Psaumes 119:65 ^
Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.
Salmos 119:65 ^
Tens usado de bondade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
Psaumes 119:66 ^
Enseigne-moi le bon sens et l`intelligence! Car je crois à tes commandements.
Salmos 119:66 ^
Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
Psaumes 119:67 ^
Avant d`avoir été humilié, je m`égarais; Maintenant j`observe ta parole.
Salmos 119:67 ^
Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
Psaumes 119:68 ^
Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
Salmos 119:68 ^
Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
Psaumes 119:69 ^
Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.
Salmos 119:69 ^
Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
Psaumes 119:70 ^
Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
Salmos 119:70 ^
Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
Psaumes 119:71 ^
Il m`est bon d`être humilié, Afin que j`apprenne tes statuts.
Salmos 119:71 ^
Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
Psaumes 119:72 ^
Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d`or et d`argent.
Salmos 119:72 ^
Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
Psaumes 119:73 ^
Tes mains m`ont créé, elles m`ont formé; Donne-moi l`intelligence, pour que j`apprenne tes commandements!
Salmos 119:73 ^
As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
Psaumes 119:74 ^
Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j`espère en tes promesses.
Salmos 119:74 ^
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
Psaumes 119:75 ^
Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; C`est par fidélité que tu m`as humilié.
Salmos 119:75 ^
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
Psaumes 119:76 ^
Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l`as promis à ton serviteur!
Salmos 119:76 ^
Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
Psaumes 119:77 ^
Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
Salmos 119:77 ^
Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
Psaumes 119:78 ^
Qu`ils soient confondus, les orgueilleux qui m`oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.
Salmos 119:78 ^
Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
Psaumes 119:79 ^
Qu`ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
Salmos 119:79 ^
Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
Psaumes 119:80 ^
Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!
Salmos 119:80 ^
Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
Psaumes 119:81 ^
Mon âme languit après ton salut; J`espère en ta promesse.
Salmos 119:81 ^
Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
Psaumes 119:82 ^
Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
Salmos 119:82 ^
Os meus olhos desfalecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
Psaumes 119:83 ^
Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n`oublie point tes statuts.
Salmos 119:83 ^
Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
Psaumes 119:84 ^
Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
Salmos 119:84 ^
Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
Psaumes 119:85 ^
Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n`agissent point selon ta loi.
Salmos 119:85 ^
Abriram covas para mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
Psaumes 119:86 ^
Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!
Salmos 119:86 ^
Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
Psaumes 119:87 ^
Ils ont failli me terrasser et m`anéantir; Et moi, je n`abandonne point tes ordonnances.
Salmos 119:87 ^
Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
Psaumes 119:88 ^
Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j`observe les préceptes de ta bouche!
Salmos 119:88 ^
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
Psaumes 119:89 ^
A toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux.
Salmos 119:89 ^
Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
Psaumes 119:90 ^
De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
Salmos 119:90 ^
A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
Psaumes 119:91 ^
C`est d`après tes lois que tout subsiste aujourd`hui, Car toutes choses te sont assujetties.
Salmos 119:91 ^
Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
Psaumes 119:92 ^
Si ta loi n`eût fait mes délices, J`eusse alors péri dans ma misère.
Salmos 119:92 ^
Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
Psaumes 119:93 ^
Je n`oublierai jamais tes ordonnances, Car c`est par elles que tu me rends la vie.
Salmos 119:93 ^
Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
Psaumes 119:94 ^
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
Salmos 119:94 ^
Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
Psaumes 119:95 ^
Des méchants m`attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
Salmos 119:95 ^
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
Psaumes 119:96 ^
Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n`ont point de limite.
Salmos 119:96 ^
A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado.
Psaumes 119:97 ^
Combien j`aime ta loi! Elle est tout le jour l`objet de ma méditation.
Salmos 119:97 ^
Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo.
Psaumes 119:98 ^
Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.
Salmos 119:98 ^
O teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
Psaumes 119:99 ^
Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l`objet de ma méditation.
Salmos 119:99 ^
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
Psaumes 119:100 ^
J`ai plus d`intelligence que les vieillards, Car j`observe tes ordonnances.
Salmos 119:100 ^
Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
Psaumes 119:101 ^
Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
Salmos 119:101 ^
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
Psaumes 119:102 ^
Je ne m`écarte pas de tes lois, Car c`est toi qui m`enseignes.
Salmos 119:102 ^
Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
Psaumes 119:103 ^
Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
Salmos 119:103 ^
Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel à minha boca.
Psaumes 119:104 ^
Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
Salmos 119:104 ^
Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
Psaumes 119:105 ^
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
Salmos 119:105 ^
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
Psaumes 119:106 ^
Je jure, et je le tiendrai, D`observer les lois de ta justice.
Salmos 119:106 ^
Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
Psaumes 119:107 ^
Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole!
Salmos 119:107 ^
Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
Psaumes 119:108 ^
Agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
Salmos 119:108 ^
Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
Psaumes 119:109 ^
Ma vie est continuellement exposée, Et je n`oublie point ta loi.
Salmos 119:109 ^
Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
Psaumes 119:110 ^
Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m`égare pas loin de tes ordonnances.
Salmos 119:110 ^
Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
Psaumes 119:111 ^
Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.
Salmos 119:111 ^
Os teus testemunhos são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
Psaumes 119:112 ^
J`incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu`à la fin.
Salmos 119:112 ^
Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
Psaumes 119:113 ^
Je hais les hommes indécis, Et j`aime ta loi.
Salmos 119:113 ^
Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
Psaumes 119:114 ^
Tu es mon asile et mon bouclier; J`espère en ta promesse.
Salmos 119:114 ^
Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
Psaumes 119:115 ^
Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j`observe les commandements de mon Dieu!
Salmos 119:115 ^
Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
Psaumes 119:116 ^
Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
Salmos 119:116 ^
Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
Psaumes 119:117 ^
Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m`occupe sans cesse de tes statuts!
Salmos 119:117 ^
Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
Psaumes 119:118 ^
Tu méprises tous ceux qui s`écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
Salmos 119:118 ^
Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
Psaumes 119:119 ^
Tu enlèves comme de l`écume tous les méchants de la terre; C`est pourquoi j`aime tes préceptes.
Salmos 119:119 ^
Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
Psaumes 119:120 ^
Ma chair frissonne de l`effroi que tu m`inspires, Et je crains tes jugements.
Salmos 119:120 ^
Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
Psaumes 119:121 ^
J`observe la loi et la justice: Ne m`abandonne pas à mes oppresseurs!
Salmos 119:121 ^
Tenho praticado a retidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
Psaumes 119:122 ^
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
Salmos 119:122 ^
Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
Psaumes 119:123 ^
Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.
Salmos 119:123 ^
Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
Psaumes 119:124 ^
Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!
Salmos 119:124 ^
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
Psaumes 119:125 ^
Je suis ton serviteur: donne-moi l`intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!
Salmos 119:125 ^
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
Psaumes 119:126 ^
Il est temps que l`Éternel agisse: Ils transgressent ta loi.
Salmos 119:126 ^
É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
Psaumes 119:127 ^
C`est pourquoi j`aime tes commandements, Plus que l`or et que l`or fin;
Salmos 119:127 ^
Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
Psaumes 119:128 ^
C`est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
Salmos 119:128 ^
Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
Psaumes 119:129 ^
Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.
Salmos 119:129 ^
Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
Psaumes 119:130 ^
La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l`intelligence aux simples.
Salmos 119:130 ^
A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
Psaumes 119:131 ^
J`ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
Salmos 119:131 ^
Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
Psaumes 119:132 ^
Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l`égard de ceux qui aiment ton nom!
Salmos 119:132 ^
Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
Psaumes 119:133 ^
Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
Salmos 119:133 ^
Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
Psaumes 119:134 ^
Délivre-moi de l`oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
Salmos 119:134 ^
Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
Psaumes 119:135 ^
Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
Salmos 119:135 ^
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Psaumes 119:136 ^
Mes yeux répandent des torrents d`eaux, Parce qu`on n`observe point ta loi.
Salmos 119:136 ^
Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
Psaumes 119:137 ^
Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
Salmos 119:137 ^
Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
Psaumes 119:138 ^
Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
Salmos 119:138 ^
Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
Psaumes 119:139 ^
Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.
Salmos 119:139 ^
O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
Psaumes 119:140 ^
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l`aime.
Salmos 119:140 ^
A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.
Psaumes 119:141 ^
Je suis petit et méprisé; Je n`oublie point tes ordonnances.
Salmos 119:141 ^
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
Psaumes 119:142 ^
Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.
Salmos 119:142 ^
A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
Psaumes 119:143 ^
La détresse et l`angoisse m`atteignent: Tes commandements font mes délices.
Salmos 119:143 ^
Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
Psaumes 119:144 ^
Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l`intelligence, pour que je vive!
Salmos 119:144 ^
Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
Psaumes 119:145 ^
Je t`invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, Afin que je garde tes statuts!
Salmos 119:145 ^
Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
Psaumes 119:146 ^
Je t`invoque: sauve-moi, Afin que j`observe tes préceptes!
Salmos 119:146 ^
A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
Psaumes 119:147 ^
Je devance l`aurore et je crie; J`espère en tes promesses.
Salmos 119:147 ^
Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
Psaumes 119:148 ^
Je devance les veilles et j`ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.
Salmos 119:148 ^
Os meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para que eu medite na tua palavra.
Psaumes 119:149 ^
Écoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!
Salmos 119:149 ^
Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
Psaumes 119:150 ^
Ils s`approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s`éloignent de la loi.
Salmos 119:150 ^
Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
Psaumes 119:151 ^
Tu es proche, ô Éternel! Et tous tes commandements sont la vérité.
Salmos 119:151 ^
Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamentos são verdade.
Psaumes 119:152 ^
Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
Salmos 119:152 ^
Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
Psaumes 119:153 ^
Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n`oublie point ta loi.
Salmos 119:153 ^
Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
Psaumes 119:154 ^
Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
Salmos 119:154 ^
Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
Psaumes 119:155 ^
Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
Salmos 119:155 ^
A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
Psaumes 119:156 ^
Tes compassions sont grandes, ô Éternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!
Salmos 119:156 ^
Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
Psaumes 119:157 ^
Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m`écarte point de tes préceptes,
Salmos 119:157 ^
Muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
Psaumes 119:158 ^
Je vois avec dégoût des traîtres Qui n`observent pas ta parole.
Salmos 119:158 ^
Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.
Psaumes 119:159 ^
Considère que j`aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
Salmos 119:159 ^
Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
Psaumes 119:160 ^
Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
Salmos 119:160 ^
A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
Psaumes 119:161 ^
Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu`à tes paroles.
Salmos 119:161 ^
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
Psaumes 119:162 ^
Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
Salmos 119:162 ^
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
Psaumes 119:163 ^
Je hais, je déteste le mensonge; J`aime ta loi.
Salmos 119:163 ^
Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
Psaumes 119:164 ^
Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice.
Salmos 119:164 ^
Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
Psaumes 119:165 ^
Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
Salmos 119:165 ^
Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
Psaumes 119:166 ^
J`espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
Salmos 119:166 ^
Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
Psaumes 119:167 ^
Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
Salmos 119:167 ^
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
Psaumes 119:168 ^
Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
Salmos 119:168 ^
Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
Psaumes 119:169 ^
Que mon cri parvienne jusqu`à toi, ô Éternel! Donne-moi l`intelligence, selon ta promesse!
Salmos 119:169 ^
Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
Psaumes 119:170 ^
Que ma supplication arrive jusqu`à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
Salmos 119:170 ^
Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
Psaumes 119:171 ^
Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m`enseignes tes statuts.
Salmos 119:171 ^
Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
Psaumes 119:172 ^
Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
Salmos 119:172 ^
Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
Psaumes 119:173 ^
Que ta main me soit en aide! Car j`ai choisi tes ordonnances.
Salmos 119:173 ^
Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
Psaumes 119:174 ^
Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.
Salmos 119:174 ^
Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
Psaumes 119:175 ^
Que mon âme vive et qu`elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
Salmos 119:175 ^
Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
Psaumes 119:176 ^
Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n`oublie point tes commandements.
Salmos 119:176 ^
Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Psaumes 119:1   Psaumes 119:2   Psaumes 119:3   Psaumes 119:4   Psaumes 119:5   Psaumes 119:6   Psaumes 119:7   Psaumes 119:8   Psaumes 119:9   Psaumes 119:10   Psaumes 119:11   Psaumes 119:12   Psaumes 119:13   Psaumes 119:14   Psaumes 119:15   Psaumes 119:16   Psaumes 119:17   Psaumes 119:18   Psaumes 119:19   Psaumes 119:20   Psaumes 119:21   Psaumes 119:22   Psaumes 119:23   Psaumes 119:24   Psaumes 119:25   Psaumes 119:26   Psaumes 119:27   Psaumes 119:28   Psaumes 119:29   Psaumes 119:30   Psaumes 119:31   Psaumes 119:32   Psaumes 119:33   Psaumes 119:34   Psaumes 119:35   Psaumes 119:36   Psaumes 119:37   Psaumes 119:38   Psaumes 119:39   Psaumes 119:40   Psaumes 119:41   Psaumes 119:42   Psaumes 119:43   Psaumes 119:44   Psaumes 119:45   Psaumes 119:46   Psaumes 119:47   Psaumes 119:48   Psaumes 119:49   Psaumes 119:50   Psaumes 119:51   Psaumes 119:52   Psaumes 119:53   Psaumes 119:54   Psaumes 119:55   Psaumes 119:56   Psaumes 119:57   Psaumes 119:58   Psaumes 119:59   Psaumes 119:60   Psaumes 119:61   Psaumes 119:62   Psaumes 119:63   Psaumes 119:64   Psaumes 119:65   Psaumes 119:66   Psaumes 119:67   Psaumes 119:68   Psaumes 119:69   Psaumes 119:70   Psaumes 119:71   Psaumes 119:72   Psaumes 119:73   Psaumes 119:74   Psaumes 119:75   Psaumes 119:76   Psaumes 119:77   Psaumes 119:78   Psaumes 119:79   Psaumes 119:80   Psaumes 119:81   Psaumes 119:82   Psaumes 119:83   Psaumes 119:84   Psaumes 119:85   Psaumes 119:86   Psaumes 119:87   Psaumes 119:88   Psaumes 119:89   Psaumes 119:90   Psaumes 119:91   Psaumes 119:92   Psaumes 119:93   Psaumes 119:94   Psaumes 119:95   Psaumes 119:96   Psaumes 119:97   Psaumes 119:98   Psaumes 119:99   Psaumes 119:100   Psaumes 119:101   Psaumes 119:102   Psaumes 119:103   Psaumes 119:104   Psaumes 119:105   Psaumes 119:106   Psaumes 119:107   Psaumes 119:108   Psaumes 119:109   Psaumes 119:110   Psaumes 119:111   Psaumes 119:112   Psaumes 119:113   Psaumes 119:114   Psaumes 119:115   Psaumes 119:116   Psaumes 119:117   Psaumes 119:118   Psaumes 119:119   Psaumes 119:120   Psaumes 119:121   Psaumes 119:122   Psaumes 119:123   Psaumes 119:124   Psaumes 119:125   Psaumes 119:126   Psaumes 119:127   Psaumes 119:128   Psaumes 119:129   Psaumes 119:130   Psaumes 119:131   Psaumes 119:132   Psaumes 119:133   Psaumes 119:134   Psaumes 119:135   Psaumes 119:136   Psaumes 119:137   Psaumes 119:138   Psaumes 119:139   Psaumes 119:140   Psaumes 119:141   Psaumes 119:142   Psaumes 119:143   Psaumes 119:144   Psaumes 119:145   Psaumes 119:146   Psaumes 119:147   Psaumes 119:148   Psaumes 119:149   Psaumes 119:150   Psaumes 119:151   Psaumes 119:152   Psaumes 119:153   Psaumes 119:154   Psaumes 119:155   Psaumes 119:156   Psaumes 119:157   Psaumes 119:158   Psaumes 119:159   Psaumes 119:160   Psaumes 119:161   Psaumes 119:162   Psaumes 119:163   Psaumes 119:164   Psaumes 119:165   Psaumes 119:166   Psaumes 119:167   Psaumes 119:168   Psaumes 119:169   Psaumes 119:170   Psaumes 119:171   Psaumes 119:172   Psaumes 119:173   Psaumes 119:174   Psaumes 119:175   Psaumes 119:176
  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Portugais | Psaumes 119 - Salmos 119