Psaumes 13
|
Salmos 13
|
Au chef des chantres. Psaume de David. | Até quando, ó Senhor, te esquecerás de mim? para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto? |
Jusques à quand, Éternel! m`oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face? | Até quando encherei de cuidados a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim? |
Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur? Jusques à quand mon ennemi s`élèvera-t-il contre moi? | Considera e responde-me, ó Senhor, Deus meu; alumia os meus olhos para que eu não durma o sono da morte; |
Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m`endorme pas du sommeil de la mort, | para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado. |
Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l`ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle. | Mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação. |
Moi, j`ai confiance en ta bonté, J`ai de l`allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l`Éternel, car il m`a fait du bien. | Cantarei ao Senhor, porquanto me tem feito muito bem. |