Psaumes 148
|
Salmos 148
|
Louez l`Éternel! Louez l`Éternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés! | Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas! |
Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées! | Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes! |
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses! | Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes! |
Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! | Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus! |
Qu`ils louent le nom de l`Éternel! Car il a commandé, et ils ont été créés. | Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados. |
Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point. | Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará. |
Louez l`Éternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes, | Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos; |
Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres, | fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra; |
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres, | montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros; |
Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés, | feras e todo o gado; répteis e aves voadoras; |
Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre, | reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra; |
Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants! | mancebos e donzelas; velhos e crianças! |
Qu`ils louent le nom de l`Éternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. | Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu. |
Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d`Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l`Éternel! | Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor! |