Psaumes 46
|
Salmos 46
|
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse. | Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. |
C`est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers, | Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares; |
Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu`à faire trembler les montagnes. -Pause. | ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. |
Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut. | Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo. |
Dieu est au milieu d`elle: elle n`est point ébranlée; Dieu la secourt dès l`aube du matin. | Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva. |
Des nations s`agitent, des royaumes s`ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d`épouvante. | Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete. |
L`Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause. | O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. |
Venez, contemplez les oeuvres de l`Éternel, Les ravages qu`il a opérés sur la terre! | Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra. |
C`est lui qui a fait cesser les combats jusqu`au bout de la terre; Il a brisé l`arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. - | Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo. |
Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. - | Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra. |
L`Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause. | O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. |