Esaïe 12
|
Исаия 12
|
Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Éternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s`est apaisée, et tu m`as consolé. | И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня. |
Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l`Éternel, l`Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C`est lui qui m`a sauvé. | Вот, Бог--спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь--сила моя, и пение мое--Господь; и Он был мне во спасение. |
Vous puiserez de l`eau avec joie Aux sources du salut, | И в радости будете почерпать воду из источников спасения, |
Et vous direz en ce jour-là: Louez l`Éternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom! | и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его; |
Célébrez l`Éternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu`elles soient connues par toute la terre! | пойте Господу, ибо Он соделал великое, --да знают это по всей земле. |
Pousse des cris de joie et d`allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d`Israël. | Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев. |