La Bible - Bilingue

Français - Russe

<<
>>

Job 9

Иов 9

Job 9:1 ^
Job prit la parole et dit:
Иов 9:1 ^
И отвечал Иов и сказал:
Job 9:2 ^
Je sais bien qu`il en est ainsi; Comment l`homme serait-il juste devant Dieu?
Иов 9:2 ^
правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
Job 9:3 ^
S`il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
Иов 9:3 ^
Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
Job 9:4 ^
A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?
Иов 9:4 ^
Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
Job 9:5 ^
Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère.
Иов 9:5 ^
Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своем;
Job 9:6 ^
Il secoue la terre sur sa base, Et ses colonnes sont ébranlées.
Иов 9:6 ^
сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат;
Job 9:7 ^
Il commande au soleil, et le soleil ne paraît pas; Il met un sceau sur les étoiles.
Иов 9:7 ^
скажет солнцу, --и не взойдет, и на звезды налагает печать.
Job 9:8 ^
Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.
Иов 9:8 ^
Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;
Job 9:9 ^
Il a créé la Grande Ourse, l`Orion et les Pléiades, Et les étoiles des régions australes.
Иов 9:9 ^
сотворил Ас, Кесиль и Хима (1) и тайники юга;
Job 9:10 ^
Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.
Иов 9:10 ^
делает великое, неисследимое и чудное без числа!
Job 9:11 ^
Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas, Il s`en va, et je ne l`aperçois pas.
Иов 9:11 ^
Вот, Он пройдет предо мною, и не увижу Его; пронесется и не замечу Его.
Job 9:12 ^
S`il enlève, qui s`y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?
Иов 9:12 ^
Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?
Job 9:13 ^
Dieu ne retire point sa colère; Sous lui s`inclinent les appuis de l`orgueil.
Иов 9:13 ^
Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
Job 9:14 ^
Et moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?
Иов 9:14 ^
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Job 9:15 ^
Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu`implorer mon juge.
Иов 9:15 ^
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
Job 9:16 ^
Et quand il m`exaucerait, si je l`invoque, Je ne croirais pas qu`il eût écouté ma voix,
Иов 9:16 ^
Если бы я воззвал, и Он ответил мне, --я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
Job 9:17 ^
Lui qui m`assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,
Иов 9:17 ^
Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,
Job 9:18 ^
Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d`amertume.
Иов 9:18 ^
не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
Job 9:19 ^
Recourir à la force? Il est Tout Puissant. A la justice? Qui me fera comparaître?
Иов 9:19 ^
Если [действовать] силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
Job 9:20 ^
Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.
Иов 9:20 ^
Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; [если] я невинен, то Он признает меня виновным.
Job 9:21 ^
Innocent! Je le suis; mais je ne tiens pas à la vie, Je méprise mon existence.
Иов 9:21 ^
Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
Job 9:22 ^
Qu`importe après tout? Car, j`ose le dire, Il détruit l`innocent comme le coupable.
Иов 9:22 ^
Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.
Job 9:23 ^
Si du moins le fléau donnait soudain la mort!... Mais il se rit des épreuves de l`innocent.
Иов 9:23 ^
Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
Job 9:24 ^
La terre est livrée aux mains de l`impie; Il voile la face des juges. Si ce n`est pas lui, qui est-ce donc?
Иов 9:24 ^
Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?
Job 9:25 ^
Mes jours sont plus rapides qu`un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;
Иов 9:25 ^
Дни мои быстрее гонца, --бегут, не видят добра,
Job 9:26 ^
Ils passent comme les navires de jonc, Comme l`aigle qui fond sur sa proie.
Иов 9:26 ^
несутся, как легкие ладьи, как орел стремится на добычу.
Job 9:27 ^
Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
Иов 9:27 ^
Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь;
Job 9:28 ^
Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
Иов 9:28 ^
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
Job 9:29 ^
Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?
Иов 9:29 ^
Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
Job 9:30 ^
Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,
Иов 9:30 ^
Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,
Job 9:31 ^
Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m`auraient en horreur.
Иов 9:31 ^
то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
Job 9:32 ^
Il n`est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.
Иов 9:32 ^
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
Job 9:33 ^
Il n`y a pas entre nous d`arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.
Иов 9:33 ^
Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
Job 9:34 ^
Qu`il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;
Иов 9:34 ^
Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, --
Job 9:35 ^
Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point à moi-même.
Иов 9:35 ^
и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Russe | Job 9 - Иов 9