Psaumes 12
|
Псалтирь 12
|
Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Éternel! car les hommes pieux s`en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l`homme. | ^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. |
On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double. | Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного. |
Que l`Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance, | Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый, |
Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? - | [тех], которые говорят: `языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин`? |
Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l`Éternel, je me lève, J`apporte le salut à ceux contre qui l`on souffle. | Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят. |
Les paroles de l`Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré. | Слова Господни--слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. |
Toi, Éternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais. | Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. |
Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l`homme. | Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились. |