Psaumes 29
|
Псалтирь 29
|
Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l`Éternel, Rendez à l`Éternel gloire et honneur! | ^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, |
Rendez à l`Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l`Éternel avec des ornements sacrés! | воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его]. |
La voix de l`Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L`Éternel est sur les grandes eaux. | Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. |
La voix de l`Éternel est puissante, La voix de l`Éternel est majestueuse. | Глас Господа силен, глас Господа величествен. |
La voix de l`Éternel brise les cèdres; L`Éternel brise les cèdres du Liban, | Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские |
Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. | и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. |
La voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu. | Глас Господа высекает пламень огня. |
La voix de l`Éternel fait trembler le désert; L`Éternel fait trembler le désert de Kadès. | Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. |
La voix de l`Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s`écrie: Gloire! | Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе. |
L`Éternel était sur son trône lors du déluge; L`Éternel sur son trône règne éternellement. | Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. |
L`Éternel donne la force à son peuple; L`Éternel bénit son peuple et le rend heureux. | Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. |