Psaumes 63
|
Псалтирь 63
|
Psaume de David. Lorsqu`il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau. | ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, |
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire. | чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище: |
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges. | ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя. |
Je te bénirai donc toute ma vie, J`élèverai mes mains en ton nom. | Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. |
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. | Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои, |
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit. | когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в [ночные] стражи, |
Car tu es mon secours, Et je suis dans l`allégresse à l`ombre de tes ailes. | ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; |
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient. | к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. |
Mais ceux qui cherchent à m`ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre; | А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; |
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals. | Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам. |
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s`en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée. | Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду. |