Psaumes 2
|
Thánh Thi 2
|
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples? | Nhơn sao các ngoại bang náo loạn? Và những dân tộc toan mưu chước hư không? |
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l`Éternel et contre son oint? - | Các vua thế gian nổi dậy, Các quan trưởng bàn nghị cùng nhau Nghịch Đức Giê-hô-va, và nghịch Đấng chịu xức dầu của Ngài, mà rằng: |
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! - | Chúng ta hãy bẻ lòi tói của hai Người, Và quăng xa ta xiềng xích của họ. |
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d`eux. | Đấng ngự trên trời sẽ cười, Chúa sẽ nhạo báng chúng nó. |
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur: | Bấy giờ Ngài sẽ nổi thạnh nộ phán cùng chúng nó, Dùng cơn giận dữ mình khuấy khỏa chúng nó, mà rằng: |
C`est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte! | Dầu vậy, ta đã lập Vua ta Trên Si-ôn là núi thánh ta. |
Je publierai le décret; L`Éternel m`a dit: Tu es mon fils! Je t`ai engendré aujourd`hui. | Ta sẽ giảng ra mạng lịnh: Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: Ngươi là Con ta; Ngày nay ta đã sanh Ngươi. |
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession; | Hãy cầu ta, ta sẽ ban cho Con các ngoại bang làm cơ nghiệp, Và các đầu cùng đất làm của cải. |
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d`un potier. | Con sẽ dùng cây gậy sắt mà đập bể chúng nó; Con sẽ làm vỡ nát chúng nó khác nào bình gốm. |
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction! | Vì vậy, hỡi các vua, hãy khôn ngoan; Hỡi các quan xét thế gian, hãy chịu sự dạy dỗ. |
Servez l`Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement. | Khá hầu việc Đức Giê-hô-va cách kính sợ, Và mừng rỡ cách run rẩy. |
Baisez le fils, de peur qu`il ne s`irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s`enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui! | Hãy hôn Con, e Người nổi giận, Và các ngươi hư mất trong đường chăng; Vì cơn thạnh nộ Người hòng nổi lên. Phàm kẻ nào nương náu mình nơi Người có phước thay! |