Psaumes 87
|
Thánh Thi 87
|
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes. | Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh. |
L`Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob. | Đức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp. |
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause. | Ớ thành của Đức Chúa Trời, Đã được nói những sự vinh hiển về ngươi. |
Je proclame l`Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l`Éthiopie: C`est dans Sion qu`ils sont nés. | Ta sẽ nói đến Ra-háp và Ba-by-lôn, là những người trong bọn quen biết ta; Kìa là Phi-li-tin, và Ty-rơ, với Ê-thi-ô-bi: Kẻ nầy đã sanh ra tại Si-ôn. |
Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c`est le Très Haut qui l`affermit. | Phải, người ta sẽ nói về Si-ôn rằng: Kẻ nầy và kẻ kia đã sanh ra tại đó; Chính Đấng Chí cao sẽ vững lập Si-ôn. |
L`Éternel compte en inscrivant les peuples: C`est là qu`ils sont nés. Pause. | Khi Đức Giê-hô-va biên các dân vào sổ, thì Ngài sẽ kể rằng: Kẻ nầy đã sanh tại Si-ôn. |
Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s`écrient: Toutes mes sources sont en toi. | Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi. |