La Bibbia - Bilingue

Italiano - Americano

<<
>>

Giobbe 34

Job 34

Giobbe 34:1 ^
Elihu riprese a parlare e disse:
Job 34:1 ^
Moreover Elihu answered and said,
Giobbe 34:2 ^
"O voi savi, ascoltate le mie parole! Voi che siete intelligenti, prestatemi orecchio!
Job 34:2 ^
Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.
Giobbe 34:3 ^
Poiché l’orecchio giudica dei discorsi, come il palato assapora le vivande.
Job 34:3 ^
For the ear trieth words, As the palate tasteth food.
Giobbe 34:4 ^
Scegliamo quello ch’è giusto, riconosciamo fra noi quello ch’è buono.
Job 34:4 ^
Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
Giobbe 34:5 ^
Giobbe ha detto: "Sono giusto, ma Dio mi nega giustizia;
Job 34:5 ^
For Job hath said, I am righteous, And God hath taken away my right:
Giobbe 34:6 ^
ho ragione, e passo da bugiardo; la mia ferita è incurabile, e sono senza peccato".
Job 34:6 ^
Notwithstanding my right I am [accounted] a liar; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
Giobbe 34:7 ^
Dov’è l’uomo che al par di Giobbe tracanni gli empi scherni come l’acqua,
Job 34:7 ^
What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
Giobbe 34:8 ^
cammini in compagnia de’ malfattori, e vada assieme con gli scellerati?
Job 34:8 ^
Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
Giobbe 34:9 ^
Poiché ha detto: "Non giova nulla all’uomo l’avere il suo diletto in Dio".
Job 34:9 ^
For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.
Giobbe 34:10 ^
Ascoltatemi dunque, o uomini di senno! Lungi da Dio il male, lungi dall’Onnipotente l’iniquità!
Job 34:10 ^
Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
Giobbe 34:11 ^
Poich’egli rende all’uomo secondo le sue opere, e fa trovare a ognuno il salario della sua condotta.
Job 34:11 ^
For the work of a man will he render unto him, And cause every man to find according to his ways.
Giobbe 34:12 ^
No, di certo Iddio non commette ingiustizie! l’Onnipotente non perverte il diritto.
Job 34:12 ^
Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
Giobbe 34:13 ^
Chi gli ha dato il governo della terra? Chi ha affidato l’universo alla sua cura?
Job 34:13 ^
Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
Giobbe 34:14 ^
S’ei non ponesse mente che a sé stesso, se ritirasse a sé il suo spirito e il suo soffio,
Job 34:14 ^
If he set his heart upon himself, [If] he gather unto himself his spirit and his breath;
Giobbe 34:15 ^
ogni carne perirebbe d’un tratto, l’uomo ritornerebbe in polvere.
Job 34:15 ^
All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
Giobbe 34:16 ^
Se tu se’ intelligente, ascolta questo, porgi orecchio alla voce delle mie parole.
Job 34:16 ^
If now [thou hast] understanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
Giobbe 34:17 ^
Uno che odiasse la giustizia potrebbe governare? E osi tu condannare il Giusto, il Potente,
Job 34:17 ^
Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous [and] mighty?-
Giobbe 34:18 ^
che chiama i re "uomini da nulla" e i principi: "scellerati"?
Job 34:18 ^
[Him] that saith to a king, [Thou art] vile, [Or] to nobles, [Ye are] wicked;
Giobbe 34:19 ^
che non porta rispetto all’apparenza de’ grandi, che non considera il ricco più del povero, perché son tutti opera delle sue mani?
Job 34:19 ^
That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
Giobbe 34:20 ^
In un attimo, essi muoiono; nel cuor della notte, la gente del popolo è scossa e scompare, i potenti son portati via, senza man d’uomo.
Job 34:20 ^
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
Giobbe 34:21 ^
Perché Iddio tien gli occhi aperti sulle vie de’ mortali, e vede tutti i lor passi.
Job 34:21 ^
For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
Giobbe 34:22 ^
Non vi son tenebre, non v’è ombra di morte, ove possa nascondersi chi opera iniquamente.
Job 34:22 ^
There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
Giobbe 34:23 ^
Dio non ha bisogno d’osservare a lungo un uomo per trarlo davanti a lui in giudizio.
Job 34:23 ^
For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
Giobbe 34:24 ^
Egli fiacca i potenti, senza inchiesta; e ne stabilisce altri al loro posto;
Job 34:24 ^
He breaketh in pieces mighty men [in ways] past finding out, And setteth others in their stead.
Giobbe 34:25 ^
poich’egli conosce le loro azioni; li abbatte nella notte, e son fiaccati;
Job 34:25 ^
Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Giobbe 34:26 ^
li colpisce come dei malvagi, in presenza di tutti,
Job 34:26 ^
He striketh them as wicked men In the open sight of others;
Giobbe 34:27 ^
perché si sono sviati da lui e non hanno posto mente ad alcuna delle sue vie;
Job 34:27 ^
Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
Giobbe 34:28 ^
han fatto salire a lui il gemito del povero, ed egli ha dato ascolto al gemito degli infelici.
Job 34:28 ^
So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.
Giobbe 34:29 ^
Quando Iddio dà requie chi lo condannerà? Chi potrà contemplarlo quando nasconde il suo volto a una nazione ovvero a un individuo,
Job 34:29 ^
When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether [it be done] unto a nation, or unto a man:
Giobbe 34:30 ^
per impedire all’empio di regnare, per allontanar dal popolo le insidie?
Job 34:30 ^
That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
Giobbe 34:31 ^
Quell’empio ha egli detto a Dio: "Io porto la mia pena, non farò più il male,
Job 34:31 ^
For hath any said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
Giobbe 34:32 ^
mostrami tu quel che non so vedere; se ho agito perversamente, non lo farò più"?
Job 34:32 ^
That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?
Giobbe 34:33 ^
Dovrà forse Iddio render la giustizia a modo tuo, che tu lo critichi? Ti dirà forse: "Scegli tu, non io, quello che sai, dillo"?
Job 34:33 ^
Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
Giobbe 34:34 ^
La gente assennata e ogni uomo savio che m’ascolta, mi diranno:
Job 34:34 ^
Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me:
Giobbe 34:35 ^
"Giobbe parla senza giudizio, le sue parole sono senza intendimento".
Job 34:35 ^
Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.
Giobbe 34:36 ^
Ebbene, sia Giobbe provato sino alla fine! poiché le sue risposte son quelle degli iniqui,
Job 34:36 ^
Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.
Giobbe 34:37 ^
poiché aggiunge al peccato suo la ribellione, batte le mani in mezzo a noi, e moltiplica le sue parole contro Dio".
Job 34:37 ^
For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Americano | Giobbe 34 - Job 34