Salmi 115
|
Psalms 115
|
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà! | Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake. |
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio? | Wherefore should the nations say, Where is now their God? |
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace. | But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased. |
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo. | Their idols are silver and gold, The work of men's hands. |
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono, | They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; |
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano, | They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; |
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono. | They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. |
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano. | They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them. |
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo. | O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield. |
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo. | O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. |
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo. | Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield. |
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne, | Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. |
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi. | He will bless them that fear Jehovah, Both small and great. |
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli. | Jehovah increase you more and more, You and your children. |
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra. | Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth. |
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini. | The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men. |
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio; | The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence; |
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia. | But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah. Psalm 116 |