Salmi 14
|
Psalms 14
|
Al Capo de’ musici. Di Davide. Lo stolto ha detto nel suo cuore: Non c’è Dio. Si sono corrotti, si son resi abominevoli nella loro condotta; non v’è alcuno che faccia il bene. | For the Chief Musician. [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good. |
L’Eterno ha riguardato dal cielo sui figliuoli degli uomini per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, che cercasse Iddio. | Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God. |
Tutti si sono sviati, tutti quanti si son corrotti, non v’è alcuno che faccia il bene, neppur uno. | They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one. |
Son essi senza conoscenza tutti questi operatori d’iniquità, che mangiano il mio popolo come mangiano il pane e non invocano l’Eterno? | Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people [as] they eat bread, And call not upon Jehovah? |
Ecco là, son presi da grande spavento perché Iddio è con la gente giusta. | There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous. |
Voi, invece, fate onta al consiglio del misero, perché l’Eterno è il suo rifugio. | Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge. |
Oh, chi recherà da Sion la salvezza d’Israele? Quando l’Eterno ritrarrà dalla cattività il suo popolo, Giacobbe festeggerà, Israele si rallegrerà. | Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, [and] Israel shall be glad. |