Salmi 140
|
Psalms 140
|
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dall’uomo malvagio; guardami dall’uomo violento, | Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man: |
i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre. | Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war. |
Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. Sela. | They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah |
Preservami, o Eterno, dalle mani dell’empio, guardami dall’uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere. | Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps. |
I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, m’hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, m’hanno posto degli agguati. Sela. | The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah |
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Dio; porgi l’orecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni. | I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah. |
O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi. | O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle. |
Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non s’esaltino. Sela. | Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah |
Sulla testa di quelli che m’attorniano ricada la perversità delle loro labbra! | As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them. |
Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere. | Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise. |
Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento. | An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him. |
Io so che l’Eterno farà ragione all’afflitto e giustizia ai poveri. | I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy. |
Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza. | Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence. Psalm 141 A Psalm of David. |