Salmi 54
|
Psalms 54
|
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Cantico di Davide quando gli Zifei vennero a dire a Saul: Davide non si tiene egli nascosto fra noi? O Dio, salvami per il tuo nome, e fammi giustizia per la tua potenza. | For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David; when the Ziphites came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might. |
O Dio, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio alle parole della mia bocca! | Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth. |
Poiché degli stranieri si son levati contro a me e de’ violenti cercano l’anima mia. Essi non tengono Iddio presente innanzi a loro. Sela. | For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah |
Ecco, Iddio e colui che m’aiuta; il Signore è fra quelli che sostengon l’anima mia. | Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul. |
Egli farà ricadere il male sopra i miei nemici. Nella tua fedeltà, distruggili! | He will requite the evil unto mine enemies: Destroy thou them in thy truth. |
Con animo volonteroso io t’offrirò sacrifizi; celebrerò il tuo nome, o Eterno, perch’esso è buono; | With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good. |
perché m’ha liberato da ogni distretta, e l’occhio mio ha visto sui miei nemici quel che desideravo. | For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen [my desire] upon mine enemies. |