Salmi 64
|
Psalms 64
|
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico. | For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy. |
Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità, | Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity; |
che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare, | Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words, |
per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura. | That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not. |
S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà? | They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them? |
Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso. | They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep. |
Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite; | But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded. |
saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo, | So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head. |
e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto. | And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing. |
Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno. | The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory. |