Salmi 75
|
Psalms 75
|
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie. | For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works. |
Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente. | When I shall find the set time, I will judge uprightly. |
Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. Sela. | The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah |
Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno! | I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn: |
Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro! | Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck. |
Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione; | For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up. |
ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro. | But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another. |
L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce. | For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them. |
Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe; | But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob. |
spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta. | All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up. |