Salmi 75
|
Mga Salmo 75
|
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie. | Magapasalamat kami kanimo, Oh Dios; Magapasalamat kami, tungod kay haduol ang imong ngalan: Ang mga tawo nanagsugilon mahitungod sa imong mga katingalahang buhat. |
Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente. | Sa diha nga hipalgan ko ang natudlong panahon, Magahukom ako sa katul-id gayud. |
Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. Sela. | Gilaglag ang yuta ug ang iyang mga pumoluyo didto: Ginapatindog ko na ang mga haligi niini. (Selah) |
Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno! | Miingon ako sa mga mapahitason: Dili kamo magbuhat sa palabilabi; Ug sa tawong dautan: Dili mo pagpatindogon ang sungay: |
Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro! | Dili ninyo pagpatindogon sa itaas ang inyong sungay; Dili kamo managsulti nga pinagahi ang liog. |
Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione; | Kay dili gikan sa silangan, ni sa kasadpan, Ni gikan pa sa habagatan, magagikan ang pagbayaw sa itaas. |
ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro. | Apan ang Dios mao ang maghuhukom: Pagapaubson niya ang usa, ug pagabayawon niya ang usa. |
L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce. | Kay diha sa kamot ni Jehova adunay usa ka copa, ug ang vino nagabula; Kini napuno sa mapait nga simbog, ug gikan niini magahowad siya: Sa pagkamatuod ang mga nalug niana, pagati-tion sa tanang mga tawong dautan sa yuta, ug pagaimnon nila. |
Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe; | Apan ako magamantala sa walay katapusan, Magaawit ako ug mga pagdayeg sa Dios ni Jacob. |
spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta. | Pagabunggoon ko ang tanang mga sungay sa mga tawong dautan; Apan ang mga sungay sa mga matarung pagabayawon sa itaas. |