Esodo 35
|
出埃及記 35
|
Mosè convocò tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e disse loro: "Queste son le cose che l’Eterno ha ordinato di fare. | 摩 西 招 聚 以 色 列 全 會 眾 、 對 他 們 說 、 這 是 耶 和 華 所 吩 咐 的 話 、 叫 你 們 照 著 行 。 |
Sei giorni si dovrà lavorare, ma il settimo giorno sarà per voi un giorno santo, un sabato di solenne riposo, consacrato all’Eterno. Chiunque farà qualche lavoro in esso sarà messo a morte. | 六 日 要 作 工 、 第 七 日 乃 為 聖 日 、 當 向 耶 和 華 守 為 安 息 聖 日 、 凡 這 日 之 內 作 工 的 、 必 把 他 治 死 。 |
Non accenderete fuoco in alcuna delle vostre abitazioni il giorno del sabato". | 當 安 息 日 、 不 可 在 你 們 一 切 的 住 處 生 火 。 |
Poi Mosè parlò a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e disse: "Questo è quello che l’Eterno ha ordinato: | 摩 西 對 以 色 列 全 會 眾 說 、 耶 和 華 所 吩 咐 的 是 這 樣 . |
Prelevate da quello che avete, un’offerta all’Eterno; chiunque è di cuor volenteroso recherà un’offerta all’Eterno: oro, argento, rame; | 你 們 中 間 要 拿 禮 物 獻 給 耶 和 華 、 凡 樂 意 獻 的 、 可 以 拿 耶 和 華 的 禮 物 來 、 就 是 金 銀 銅 、 |
stoffe di color violaceo, porporino, scarlatto, lino fino, pel di capra, | 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 細 麻 、 山 羊 毛 、 |
pelli di montone tinte in rosso, pelli di delfino, legno d’acacia, | 染 紅 的 公 羊 皮 、 海 狗 皮 、 皂 莢 木 、 |
olio per il candelabro, aromi per l’olio dell’unzione e per il profumo fragrante, | 點 燈 的 油 、 並 作 膏 油 、 和 香 的 香 料 、 |
pietre d’onice, pietre da incastonare per l’efod e per il pettorale. | 紅 瑪 瑙 、 與 別 樣 的 寶 石 、 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 和 胸 牌 上 。 |
Chiunque tra voi ha dell’abilità venga ed eseguisca tutto quello che l’Eterno ha ordinato: | 你 們 中 間 凡 心 裡 有 智 慧 的 、 都 要 來 作 耶 和 華 一 切 所 吩 咐 的 、 |
il tabernacolo, la sua tenda e la sua coperta, i suoi fermagli, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi, | 就 是 帳 幕 、 和 帳 幕 的 罩 棚 、 並 帳 幕 的 蓋 、 鉤 子 、 板 、 閂 、 柱 子 、 帶 卯 的 座 、 |
l’arca, le sue stanghe, il propiziatorio e il velo da stender davanti all’arca, la tavola e le sue stanghe, | 櫃 和 櫃 的 杠 、 施 恩 座 、 和 遮 掩 櫃 的 幔 子 、 |
tutti i suoi utensili, e il pane della presentazione; | 桌 子 、 和 桌 子 的 杠 、 與 桌 子 的 一 切 器 具 、 並 陳 設 餅 、 |
il candelabro per la luce e i suoi utensili, le sue lampade e l’olio per il candelabro; | 燈 臺 、 和 燈 臺 的 器 具 、 燈 盞 、 並 點 燈 的 油 、 |
l’altare dei profumi e le sue stanghe, l’olio dell’unzione e il profumo fragrante, la portiera dell’ingresso per l’entrata del tabernacolo, | 香 壇 、 和 壇 的 杠 、 膏 油 、 和 馨 香 的 香 料 、 並 帳 幕 門 口 的 簾 子 、 |
l’altare degli olocausti con la sua gratella di rame, le sue stanghe e tutti i suoi utensili, la conca e la sua base, | 燔 祭 壇 、 和 壇 的 銅 網 、 壇 的 杠 、 並 壇 的 一 切 器 具 、 洗 濯 盆 、 和 盆 座 、 |
le cortine del cortile, le sue colonne e le loro basi e la portiera all’ingresso del cortile; | 院 子 的 帷 子 、 和 帷 子 的 柱 子 、 帶 卯 的 座 、 和 院 子 的 門 簾 、 |
i piuoli del tabernacolo e i piuoli del cortile e le loro funi; | 帳 幕 的 橛 子 、 並 院 子 的 橛 子 、 和 這 兩 處 的 繩 子 、 |
i paramenti per le cerimonie per fare il servizio nel luogo santo, i paramenti sacri per il sacerdote Aaronne, e i paramenti de’ suoi figliuoli per esercitare il sacerdozio". | 精 工 作 的 禮 服 、 和 祭 司 亞 倫 並 他 兒 子 在 聖 所 用 以 供 祭 司 職 分 的 聖 衣 。 |
Allora tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele si partì dalla presenza di Mosè. | 以 色 列 全 會 眾 從 摩 西 面 前 退 去 。 |
E tutti quelli che il loro cuore spingeva e tutti quelli che il loro spirito rendea volenterosi, vennero a portare l’offerta all’Eterno per l’opera della tenda di convegno, per tutto il suo servizio e per i paramenti sacri. | 凡 心 裡 受 感 、 和 甘 心 樂 意 的 、 都 拿 耶 和 華 的 禮 物 來 、 用 以 作 會 幕 和 其 中 一 切 的 使 用 、 又 用 以 作 聖 衣 。 |
Vennero uomini e donne; quanti erano di cuor volenteroso portarono fermagli, orecchini, anelli da sigillare e braccialetti, ogni sorta di gioielli d’oro; ognuno portò qualche offerta d’oro all’Eterno. | 凡 心 裡 樂 意 獻 禮 物 的 、 連 男 帶 女 、 各 將 金 器 、 就 是 胸 前 鍼 、 耳 環 、 〔 或 作 鼻 環 〕 打 印 的 戒 指 、 和 手 釧 、 帶 來 獻 給 耶 和 華 。 |
E chiunque aveva delle stoffe tinte in violaceo, porporino, scarlatto, o lino fino, o pel di capra, o pelli di montone tinte in rosso, o pelli di delfino, portava ogni cosa. | 凡 有 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 細 麻 、 山 羊 毛 、 染 紅 的 公 羊 皮 、 海 狗 皮 的 、 都 拿 了 來 。 |
Chiunque prelevò un’offerta d’argento e di rame, portò l’offerta consacrata all’Eterno; e chiunque aveva del legno d’acacia per qualunque lavoro destinato al servizio, lo portò. | 凡 獻 銀 子 和 銅 、 給 耶 和 華 為 禮 物 的 、 都 拿 了 來 . 凡 有 皂 莢 木 可 作 甚 麼 使 用 的 、 也 拿 了 來 。 |
E tutte le donne abili filarono con le proprie mani e portarono i loro filati in color violaceo, porporino, scarlatto, e del lino fino. | 凡 心 中 有 智 慧 的 婦 女 、 親 手 紡 線 、 把 所 紡 的 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 和 細 麻 、 都 拿 了 來 。 |
E tutte le donne che il cuore spinse ad usare la loro abilità, filarono del pel di capra. | 凡 有 智 慧 心 裡 受 感 的 婦 女 、 就 紡 山 羊 毛 。 |
E i capi dei popolo portarono pietre d’onice e pietre da incastonare per l’efod e per il pettorale, | 眾 官 長 把 紅 瑪 瑙 、 和 別 樣 的 寶 石 、 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 與 胸 牌 上 的 、 都 拿 了 來 . |
aromi e olio per il candelabro, per l’olio dell’unzione e per il profumo fragrante. | 又 拿 香 料 作 香 、 拿 油 點 燈 、 作 膏 油 。 |
Tutti i figliuoli d’Israele, uomini e donne, che il cuore mosse a portare volenterosamente il necessario per tutta l’opera che l’Eterno aveva ordinata per mezzo di Mosè, recarono all’Eterno delle offerte volontarie. | 以 色 列 人 、 無 論 男 女 、 凡 甘 心 樂 意 獻 禮 物 給 耶 和 華 的 、 都 將 禮 物 拿 來 、 作 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 的 一 切 工 。 |
Mosè disse ai figliuoli d’Israele: "Vedete, l’Eterno ha chiamato per nome Betsaleel, figliuolo di Uri, figliuolo di Hur, della tribù di Giuda; | 摩 西 對 以 色 列 人 說 、 猶 大 支 派 中 、 戶 珥 的 孫 子 、 烏 利 的 兒 子 比 撒 列 、 耶 和 華 已 經 題 他 的 名 召 他 、 |
e lo ha ripieno dello spirito di Dio, di abilità, d’intelligenza e di sapere per ogni sorta di lavori, | 又 以 神 的 靈 充 滿 了 他 、 使 他 有 智 慧 、 聰 明 、 知 識 、 能 作 各 樣 的 工 . |
per concepire opere d’arte, per lavorar l’oro, l’argento e il rame, | 能 想 出 巧 工 、 用 金 、 銀 、 銅 、 製 造 各 物 . |
per incidere pietre da incastonare, per scolpire il legno, per eseguire ogni sorta di lavori d’arte. | 又 能 刻 寶 石 、 可 以 鑲 嵌 、 能 雕 刻 木 頭 、 能 作 各 樣 的 巧 工 。 |
E gli ha comunicato il dono d’insegnare: a lui ed a Oholiab, figliuolo di Ahisamac, della tribù di Dan. | 耶 和 華 又 使 他 和 但 支 派 中 、 亞 希 撒 抹 的 兒 子 亞 何 利 亞 伯 、 心 裡 靈 明 、 能 教 導 人 。 |
Li ha ripieni d’intelligenza per eseguire ogni sorta di lavori d’artigiano e di disegnatore, di ricamatore e di tessitore in colori svariati: violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino, per eseguire qualunque lavoro e per concepire lavori d’arte. | 耶 和 華 使 他 們 的 心 、 滿 有 智 慧 、 能 作 各 樣 的 工 、 無 論 是 雕 刻 的 工 、 巧 匠 的 工 、 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 和 細 麻 繡 花 的 工 、 並 機 匠 的 工 、 他 們 都 能 作 、 也 能 想 出 奇 巧 的 工 。 |