La Bibbia - Bilingue

Italiano - Cinese

<<
>>

Proverbi 6

箴言 6

Proverbi 6:1 ^
Figliuol mio, se ti sei reso garante per il tuo prossimo, se ti sei impegnato per un estraneo,
箴言 6:1 ^
我 兒 、 你 若 為 朋 友 作 保 、 替 外 人 擊 掌 、
Proverbi 6:2 ^
sei còlto nel laccio dalle parole della tua bocca, sei preso dalle parole della tua bocca.
箴言 6:2 ^
你 就 被 口 中 的 話 語 纏 住 、 被 嘴 裡 的 言 語 捉 住 。
Proverbi 6:3 ^
Fa’ questo, figliuol mio; disimpegnati, perché sei caduto in mano del tuo prossimo. Va’, gettati ai suoi piedi, insisti,
箴言 6:3 ^
我 兒 、 你 既 落 在 朋 友 手 中 、 就 當 這 樣 行 、 纔 可 救 自 己 . 你 要 自 卑 、 去 懇 求 你 的 朋 友 .
Proverbi 6:4 ^
non dar sonno ai tuoi occhi né sopore alle tue palpebre;
箴言 6:4 ^
不 要 容 你 的 眼 睛 睡 覺 、 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 .
Proverbi 6:5 ^
disimpegnati come il cavriolo di man del cacciatore, come l’uccello di mano dell’uccellatore.
箴言 6:5 ^
要 救 自 己 、 如 鹿 脫 離 獵 戶 的 手 、 如 鳥 脫 離 捕 鳥 人 的 手 。
Proverbi 6:6 ^
Va’, pigro, alla formica; considera il suo fare, e diventa savio!
箴言 6:6 ^
懶 惰 人 哪 、 你 去 察 看 螞 蟻 的 動 作 、 就 可 得 智 慧 .
Proverbi 6:7 ^
Essa non ha né capo, né sorvegliante, né padrone;
箴言 6:7 ^
螞 蟻 沒 有 元 帥 、 沒 有 官 長 、 沒 有 君 王 、
Proverbi 6:8 ^
prepara il suo cibo nell’estate, e raduna il suo mangiare durante la raccolta.
箴言 6:8 ^
尚 且 在 夏 天 豫 備 食 物 、 在 收 割 時 聚 斂 糧 食 。
Proverbi 6:9 ^
Fino a quando, o pigro, giacerai? quando ti desterai dal tuo sonno?
箴言 6:9 ^
懶 惰 人 哪 、 你 要 睡 到 幾 時 呢 . 你 何 時 睡 醒 呢 。
Proverbi 6:10 ^
Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare…
箴言 6:10 ^
再 睡 片 時 、 打 盹 片 時 、 抱 著 手 躺 臥 片 時 、
Proverbi 6:11 ^
e la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza, come un uomo armato.
箴言 6:11 ^
你 的 貧 窮 就 必 如 強 盜 速 來 、 你 的 缺 乏 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到 。
Proverbi 6:12 ^
L’uomo da nulla, l’uomo iniquo cammina colla falsità sulle labbra;
箴言 6:12 ^
無 賴 的 惡 徒 、 行 動 就 用 乖 僻 的 口 .
Proverbi 6:13 ^
ammicca cogli occhi, parla coi piedi, fa segni con le dita;
箴言 6:13 ^
用 眼 傳 神 、 用 腳 示 意 、 用 指 點 劃 .
Proverbi 6:14 ^
ha la perversità nel cuore, macchina del male in ogni tempo, semina discordie;
箴言 6:14 ^
心 中 乖 僻 、 常 設 惡 謀 、 布 散 紛 爭 。
Proverbi 6:15 ^
perciò la sua ruina verrà ad un tratto, in un attimo sarà distrutto, senza rimedio.
箴言 6:15 ^
所 以 災 難 必 忽 然 臨 到 他 身 . 他 必 頃 刻 敗 壞 無 法 可 治 。
Proverbi 6:16 ^
Sei cose odia l’Eterno, anzi sette gli sono in abominio:
箴言 6:16 ^
耶 和 華 所 恨 惡 的 有 六 樣 、 連 他 心 所 憎 惡 的 共 有 七 樣 .
Proverbi 6:17 ^
gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che spandono sangue innocente,
箴言 6:17 ^
就 是 高 傲 的 眼 、 撒 謊 的 舌 、 流 無 辜 人 血 的 手 、
Proverbi 6:18 ^
il cuore che medita disegni iniqui, i piedi che corron frettolosi al male,
箴言 6:18 ^
圖 謀 惡 計 的 心 、 飛 跑 行 惡 的 腳 、
Proverbi 6:19 ^
il falso testimonio che proferisce menzogne, e chi semina discordie tra fratelli.
箴言 6:19 ^
吐 謊 言 的 假 見 證 、 並 弟 兄 中 布 散 紛 爭 的 人 。
Proverbi 6:20 ^
Figliuol mio, osserva i precetti di tuo padre, e non trascurare gl’insegnamenti di tua madre;
箴言 6:20 ^
我 兒 、 要 謹 守 你 父 親 的 誡 命 、 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 . 〔 或 作 指 教 〕
Proverbi 6:21 ^
tienteli del continuo legati sul cuore e attaccati al collo.
箴言 6:21 ^
要 常 繫 在 你 心 上 、 挂 在 你 項 上 。
Proverbi 6:22 ^
Quando camminerai, ti guideranno; quando giacerai, veglieranno su te; quando ti risveglierai, ragioneranno teco.
箴言 6:22 ^
你 行 走 、 他 必 引 導 你 . 你 躺 臥 、 他 必 保 守 你 . 你 睡 醒 、 他 必 與 你 談 論 。
Proverbi 6:23 ^
Poiché il precetto è una lampada e l’insegnamento una luce, e le correzioni della disciplina son la via della vita,
箴言 6:23 ^
因 為 誡 命 是 燈 . 法 則 〔 或 作 指 教 〕 是 光 、 訓 誨 的 責 備 是 生 命 的 道 .
Proverbi 6:24 ^
per guardarti dalla donna malvagia dalle parole lusinghevoli della straniera.
箴言 6:24 ^
能 保 你 遠 離 惡 婦 、 遠 離 外 女 諂 媚 的 舌 頭 。
Proverbi 6:25 ^
Non bramare in cuor tuo la sua bellezza, e non ti lasciar prendere dalle sue palpebre;
箴言 6:25 ^
你 心 中 不 要 戀 慕 他 的 美 色 、 也 不 要 被 他 眼 皮 勾 引 。
Proverbi 6:26 ^
ché per una donna corrotta uno si riduce a un pezzo di pane, e la donna adultera sta in agguato contro un’anima preziosa.
箴言 6:26 ^
因 為 妓 女 能 使 人 只 剩 一 塊 餅 、 淫 婦 獵 取 人 寶 貴 的 生 命 。
Proverbi 6:27 ^
Uno si metterà forse del fuoco in seno senza che i suoi abiti si brucino?
箴言 6:27 ^
人 若 懷 裡 搋 火 、 衣 服 豈 能 不 燒 呢 。
Proverbi 6:28 ^
camminerà forse sui carboni accesi senza scottarsi i piedi?
箴言 6:28 ^
人 若 在 火 炭 上 走 、 腳 豈 能 不 燙 呢 。
Proverbi 6:29 ^
Così è di chi va dalla moglie del prossimo; chi la tocca non rimarrà impunito.
箴言 6:29 ^
親 近 鄰 舍 之 妻 的 、 也 是 如 此 . 凡 挨 近 他 的 、 不 免 受 罰 。
Proverbi 6:30 ^
Non si disprezza il ladro che ruba per saziarsi quand’ha fame;
箴言 6:30 ^
賊 因 飢 餓 偷 竊 充 飢 、 人 不 藐 視 他 .
Proverbi 6:31 ^
se è còlto, restituirà anche il settuplo, darà tutti i beni della sua casa.
箴言 6:31 ^
若 被 找 著 、 他 必 賠 還 七 倍 . 必 將 家 中 所 有 的 、 盡 都 償 還 。
Proverbi 6:32 ^
Ma chi commette un adulterio è privo di senno; chi fa questo vuol rovinar se stesso.
箴言 6:32 ^
與 婦 人 行 淫 的 、 便 是 無 知 、 行 這 事 的 、 必 喪 掉 生 命 。
Proverbi 6:33 ^
Troverà ferite ed ignominia, e l’obbrobrio suo non sarà mai cancellato;
箴言 6:33 ^
他 必 受 傷 損 、 必 被 凌 辱 . 他 的 羞 恥 不 得 塗 抹 。
Proverbi 6:34 ^
ché la gelosia rende furioso il marito, il quale sarà senza pietà nel dì della vendetta;
箴言 6:34 ^
因 為 人 的 嫉 恨 、 成 了 烈 怒 . 報 仇 的 時 候 、 決 不 留 情 。
Proverbi 6:35 ^
non avrà riguardo a riscatto di sorta, e anche se tu moltiplichi i regali, non sarà soddisfatto.
箴言 6:35 ^
甚 麼 贖 價 、 他 都 不 顧 . 你 雖 送 許 多 禮 物 、 他 也 不 肯 干 休 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Cinese | Proverbi 6 - 箴言 6